Canto De Ossanha - Paula Morelenbaum
С переводом

Canto De Ossanha - Paula Morelenbaum

  • Альбом: Berimbaum

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: portugais
  • Durée: 4:37

Voici les paroles de la chanson : Canto De Ossanha , artiste : Paula Morelenbaum Avec traduction

Paroles : Canto De Ossanha "

Texte original avec traduction

Canto De Ossanha

Paula Morelenbaum

Оригинальный текст

The man who says «I give"does not give

Because who gives exactly does not say

The man who says «I go"does not go Because when it was already it did not want

The man who says «I am"is not

Because who is same is «is not»

The man who says «tô"not tá

Because nobody tá when he wants

Coitado of the man who falls

In I sing it of Ossanha, treasonous

Coitado of the man who goes

Behind mandinga of love

It goes, it goes, it goes, it goes, I do not go It goes, it goes, it goes, it goes, I do not go It goes, it goes, it goes, it goes, I do not go It goes, it goes, it goes, it goes, I do not go That I am not nobody to go In colloquy to forget

The sadness of a love that passed

Not, I only go if I will be pra to see

A star to appear

In the morning of a new love

Friend sinhô, saravá

Xangô ordered me to say to it If it is I sing of Ossanha, does not go That much goes to repent itself

Its Orixá asks pro

The love alone is good for aching itself

Its Orixá asks pro

The love alone is good for aching itself

Its Orixá asks pro

The love alone is good for aching itself

Its Orixá asks pro

The love alone is good for aching itself

It goes, it goes, it goes, it goes, to love

It goes, it goes, it goes, to suffer

It goes, it goes, it goes, it goes, to cry

It goes, it goes, it goes, to say

That I am not nobody to go In colloquy to forget

The sadness of a love that passed

Not, I only go if I will be pra to see

A star to appear

In the morning of a new love

Перевод песни

L'homme qui dit "je donne" ne donne pas

Car qui donne exactement ne dit pas

L'homme qui dit "je vais" n'y va pas parce que quand c'était déjà ça ne voulait pas

L'homme qui dit "je suis" n'est pas

Parce que qui est même est « n'est pas »

L'homme qui dit "tô" pas ta

Parce que personne n'est quand il veut

Pauvre chose de l'homme qui tombe

Dans je le chante d'Ossanha, traître

Pauvre de l'homme qui s'en va

Derrière le mandinga de l'amour

Ça va, ça va, ça va, ça va, je ne vais pas ça va, ça va, ça va, ça va, je ne vais pas ça va, ça va, ça va, ça va, je ne vais pas ça va , ça va, ça va, ça va, je ne vais pas Que je ne suis personne pour aller En colloque pour oublier

La tristesse d'un amour qui est passé

Non, je n'y vais que si je vais être pra pour voir

Une étoile à apparaître

Au matin d'un nouvel amour

Ami sinhô, saravá

Xangô m'a ordonné de lui dire Si c'est je chante Ossanha, ne va pas Cela va pour se repentir

Son Orisha demande pro

Seul l'amour est bon pour se faire mal

Son Orisha demande pro

Seul l'amour est bon pour se faire mal

Son Orisha demande pro

Seul l'amour est bon pour se faire mal

Son Orisha demande pro

Seul l'amour est bon pour se faire mal

Ça va, ça va, ça va, ça va aimer

Ça va, ça va, ça va souffrir

Ça va, ça va, ça va, ça va pleurer

Ça va, ça va, ça va dire

Que je ne suis personne pour aller dans un colloque pour oublier

La tristesse d'un amour qui est passé

Non, je n'y vais que si je vais être pra pour voir

Une étoile à apparaître

Au matin d'un nouvel amour

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes