Voici les paroles de la chanson : Морская львица , artiste : Павел Кашин Avec traduction
Texte original avec traduction
Павел Кашин
Мне теперь так часто снится: будто я — большой корабль.
Будто ты — морская Львица, будто я спускаю трапы.
С заржавевшими баграми моряки идут на берег,
С по-замшелыми коврами, что открыл недавно Беринг.
Я вгрызаюсь в эту сушу своим дном и якорями.
Я сейчас раскрою душу и залью её морями.
И большими валунами раскрою себя на лаги,
Над холодными волнами оставляя только флаги.
Мне теперь так часто снится: будто я большой корабль.
Будто я иду за крабом, будто ты — морская птица.
И когда я вижу берег, и заточенные клифы,
Что открыл недавно Беринг — я нащупываю рифы.
И холодным диким криком, ты взрываешь мои трюмы.
Море смотрит бледным ликом, и бездонным и угрюмым.
Ты берёшь меня за реи и уводишь дивным галсом.
Этот сон меня так греет… Я ни чуть не испугался.
Maintenant, je rêve si souvent : comme si j'étais un grand navire.
Comme si tu étais une otarie, comme si j'abaissais des échelles.
Avec des crochets rouillés, les marins débarquent,
Avec des tapis moussus que Béring a récemment découverts.
Je mords dans cette terre sèche avec mes fesses et mes ancres.
Je vais maintenant ouvrir mon âme et la remplir de mers.
Et avec de gros rochers je m'ouvrirai en bûches,
Au-dessus des vagues de froid ne laissant que les drapeaux.
Maintenant, je rêve si souvent : comme si j'étais un grand navire.
C'est comme si je suivais un crabe, comme si tu étais un oiseau de mer.
Et quand je vois le rivage, et les falaises acérées,
Ce que Béring a récemment découvert - je ressens pour les récifs.
Et avec un cri froid et sauvage, tu fais exploser mes prises.
La mer a un visage pâle, à la fois sans fond et sombre.
Tu me prends par les vergues et tu m'emmènes avec une merveilleuse amure.
Ce rêve me réchauffe tellement... Je n'avais pas du tout peur.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes