Нюта - Павел Кашин
С переводом

Нюта - Павел Кашин

  • Альбом: По волшебной реке

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 2:49

Voici les paroles de la chanson : Нюта , artiste : Павел Кашин Avec traduction

Paroles : Нюта "

Texte original avec traduction

Нюта

Павел Кашин

Оригинальный текст

Рано утром на крылечко вышла Нюта в подвенечном.

Соловья едва заслышав, ой, просить, чтоб пел потише.

Ой, соловушка, не смейся, нынче мне да не до песен.

Нынче Ванечка-Ванютка, ой, уходит на войну-то.

Лари, лари-ринау.

Лари, ладу-ладу-дари-дау.

Целовались, миловались, ой да недорасставались.

Ой, любились целу ночку, только б мне еще глоточек.

Дай Ванюше хоть немножко выспаться в моих ладошках.

Как помяну — сердце стынет, как в войне Ванюта сгинет.

Лари, лари-ринау.

Лари, ладу-ладу-дари-дай.

Ой, соловушка, нет силы думать, вдруг Ванюта милый

Сердце ранит на чужбине, да ко мне душой остынет.

Под моим да под сердечком не останется младенчик.

Лари, лари-ринау.

Лари, ладу-ладу-дари-дай.

Рано утром на крылечко вышла Нюта в подвенечном.

Соловья едва заслышав, ой, просить, чтоб пел потише.

Перевод песни

Tôt le matin, Nyuta est sortie sur le porche dans sa robe de mariée.

Le rossignol a à peine entendu, oh, lui demander de chanter plus doucement.

Oh, rossignol, ne riez pas, maintenant je ne suis pas à la hauteur des chansons.

Aujourd'hui Vanechka-Vanyutka, oh, part pour la guerre.

Lari, lari-rinau.

Larry, ladu-ladu-dari-dow.

Ils se sont embrassés, ont eu pitié, oh oui, ils ne se sont pas séparés.

Oh, j'ai adoré toute la nuit, si seulement j'avais une autre gorgée.

Laisse Vanya dormir un peu entre mes mains.

Si je me souviens bien, mon cœur se fige, car Vanyuta périra dans la guerre.

Lari, lari-rinau.

Lari, fret-freak-donner-donner.

Oh, rossignol, il n'y a pas de force pour penser, tout à coup Vanyuta est mignonne

Mon cœur fait mal dans un pays étranger, mais mon âme va se refroidir.

Sous mon cœur, oui, sous mon cœur, un bébé ne restera pas.

Lari, lari-rinau.

Lari, fret-freak-donner-donner.

Tôt le matin, Nyuta est sortie sur le porche dans sa robe de mariée.

Le rossignol a à peine entendu, oh, lui demander de chanter plus doucement.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes