Voici les paroles de la chanson : Когда-нибудь , artiste : Павел Смеян Avec traduction
Texte original avec traduction
Павел Смеян
Когда-нибудь, когда-нибудь
Забыть меня ты не забудь,
Забудь, как прошлогодний снег,
Как той звезды упавшей след.
Скажу я так: «Наступит час
Когда-нибудь, но не сейчас».
Как просто сердце обмануть,
Сказав себе: «Когда-нибудь».
Как хороши, как хороши пока в душе слова,
А с губ слетели, как опали листья,
И зябко людям, словно деревцам,
Среди опавших истин.
Как хороши, как хороши пока в душе слова,
А с губ слетели, как опали листья,
И зябко людям, словно деревцам,
Среди опавших истин.
И вот прошло немало лет,
Растаял снег, затоптан след,
Совсем иной я выбрал путь,
А всё же хочется взглянуть
На этот снег, на этот след,
Которых вроде бы и нет.
Как просто сердце обмануть,
Сказав себе: «Когда-нибудь».
Как хороши, как хороши пока в душе слова,
А с губ слетели, как опали листья,
И зябко людям, словно деревцам,
Среди опавших истин.
Как хороши, как хороши пока в душе слова,
А с губ слетели, как опали листья,
И зябко людям, словно деревцам,
Среди опавших истин.
Un jour, un jour
Oublie-moi, n'oublie pas
Oubliez comme la neige de l'année dernière
Comme cette étoile déchue.
Je dirai ceci : « L'heure viendra
Un jour, mais pas maintenant."
Comme il est facile de tromper le cœur
Se dire : « Un jour ».
Qu'elles sont bonnes, qu'elles sont bonnes les paroles dans l'âme,
Et ils se sont envolés des lèvres, comme les feuilles sont tombées,
Et il fait froid pour les gens, comme les arbres,
Parmi les vérités tombées.
Qu'elles sont bonnes, qu'elles sont bonnes les paroles dans l'âme,
Et ils se sont envolés des lèvres, comme les feuilles sont tombées,
Et il fait froid pour les gens, comme les arbres,
Parmi les vérités tombées.
Et tant d'années ont passé
La neige a fondu, le sentier a été piétiné,
J'ai choisi un chemin complètement différent,
Mais je veux toujours regarder
Sur cette neige, sur ce sentier,
Qui semblent inexistants.
Comme il est facile de tromper le cœur
Se dire : « Un jour ».
Qu'elles sont bonnes, qu'elles sont bonnes les paroles dans l'âme,
Et ils se sont envolés des lèvres, comme les feuilles sont tombées,
Et il fait froid pour les gens, comme les arbres,
Parmi les vérités tombées.
Qu'elles sont bonnes, qu'elles sont bonnes les paroles dans l'âme,
Et ils se sont envolés des lèvres, comme les feuilles sont tombées,
Et il fait froid pour les gens, comme les arbres,
Parmi les vérités tombées.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes