Оборотень-Князь - Пелагея
С переводом

Оборотень-Князь - Пелагея

  • Альбом: Тропы

  • Langue: russe
  • Durée: 7:43

Voici les paroles de la chanson : Оборотень-Князь , artiste : Пелагея Avec traduction

Paroles : Оборотень-Князь "

Texte original avec traduction

Оборотень-Князь

Пелагея

Оригинальный текст

То не пахарь землю пашет,

Ворон клочья неба в тучи вяжет,

В древнем Полоцке звонят колокола,

Там давно о князе водится молва.

На небе волчья тень,

Заканчивай свой день,

Дружину сторонясь,

Колдун и оборотень князь.

Лик Луны ползёт на юг с востока,

На врагов готовит он охоту.

Полночь близко — грозовеют небеса,

Князь готов из яви править чудеса.

Страшны врагов клинки,

Не взять их по людски,

И Волком обротясь,

Дружину в бой ведёт смеясь.

Грозен княже, зверь — не человече

Коли сразу не убьёт, — так изувечит.

Вражья свора тьмою стала у реки,

Пригодятся Волку когти и клыки.

Птицы в рощи, рыбы на глубины,

опустели в ужасе равнины.

Смерти стоны да кровавая трава,

А дружина — стая княжия жива.

Завидно зверем быть, вино победы пить.

Он выполнил свой долг, но от чего так мрачен Волк?

Убиты псы, но с горечью слезы.

Победа та сплелась, княжны молитву слышит князь.

Не расти колосьям вровень, камень по степи вороний

Рассекая телом темень, воины, храбрые, как звери.

Засуши им раны, ветер, уведи их, брат, от смерти.

По мосту калинову не води вода его, а верни любимого — мужа невредимого.

Солнце!

Наш Отец священный, князя вынь из шкуры тленной,

Пусть вернётся к отчим стенам человеком неизменным!

Возьми в свои лучи вражьи стрелы да мечи, рыки да оскалы,

Ноченьки кровавы оберни забавой, словно не бывало!

Так поклялся мне вчерась перед боем вещий князь,

Что не будет волком князь.

Домы ждут сыны твои волчата,

Колдовство ночное мною снято.

Возвращайся с красным солнцем сокол мой

Обернись из зверя, торопись домой.

Заря встает в ночи и страшный зверь кричит,

Не обманул княжну последний бой, кончай войну.

Заря в ночи, дружине он кричит.

К жене иду винясь.

Кончай войну не волк я — князь.

Я снова князь.

Перевод песни

Ce n'est pas un laboureur qui laboure la terre,

Raven tricote des lambeaux de ciel en nuages,

Les cloches sonnent dans l'ancien Polotsk,

Il y a longtemps eu une rumeur sur le prince.

Il y a une ombre de loup dans le ciel,

Terminez votre journée

Éviter l'ami

Prince sorcier et loup-garou.

Le visage de la lune rampe vers le sud depuis l'est,

Il prépare une chasse aux ennemis.

Minuit est proche - le ciel est déchaîné,

Le prince est prêt à écarter les miracles de la réalité.

Les lames des ennemis sont terribles,

Ne les prenez pas humainement,

Et tournant comme un loup,

Rire mène l'équipe au combat.

Prince terrible, la bête n'est pas humaine

S'il ne tue pas immédiatement, il mutilera.

La meute ennemie est devenue ténèbres au bord de la rivière,

Les griffes et les crocs seront utiles pour le loup.

Oiseaux dans les bosquets, poissons dans les profondeurs,

déserté dans l'horreur de la plaine.

Gémissements de mort et herbe sanglante,

Et l'équipe - le troupeau du prince est vivant.

Il est enviable d'être une bête, de boire le vin de la victoire.

Il a rempli son devoir, mais pourquoi le loup est-il si sombre ?

Les chiens sont tués, mais les larmes sont amères.

Cette victoire est entrelacée, le prince entend la prière de la princesse.

Les épis de maïs ne poussent pas au même niveau, la pierre dans la steppe des corbeaux

Traversant les ténèbres avec leurs corps, des guerriers, braves comme des animaux.

Séchez leurs plaies, vent, éloignez-les, frère, de la mort.

Ne conduisez pas son eau sur le pont de Kalinov, mais ramenez votre bien-aimé - un mari indemne.

Le soleil!

Notre Saint-Père, sortez le prince de la peau de la pourriture,

Qu'il retourne dans les murs de son beau-père en tant qu'homme inchangé !

Prenez dans vos rayons les flèches et les épées ennemies, les rugissements et les sourires,

Enveloppez les nuits sanglantes de plaisir, comme si cela n'était jamais arrivé !

Ainsi le prince prophétique m'a juré hier avant la bataille,

Que le prince ne sera pas un loup.

Tes louveteaux attendent à la maison,

Sorcellerie de la nuit j'ai enlevé.

Reviens avec le soleil rouge mon faucon

Faites demi-tour de la bête, dépêchez-vous de rentrer à la maison.

L'aube se lève dans la nuit et la terrible bête hurle,

La dernière bataille n'a pas trompé la princesse, mettre fin à la guerre.

L'aube dans la nuit, il crie à l'équipe.

Je vais à ma femme en blâmant.

Fini la guerre, je ne suis pas un loup, je suis un prince.

Je suis redevenu prince.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes