Nigdy Już Nie Wróci - PIH
С переводом

Nigdy Już Nie Wróci - PIH

Год
2017
Язык
`polonais`
Длительность
263410

Voici les paroles de la chanson : Nigdy Już Nie Wróci , artiste : PIH Avec traduction

Paroles : Nigdy Już Nie Wróci "

Texte original avec traduction

Nigdy Już Nie Wróci

PIH

Оригинальный текст

4 nad ranem oczy niewyspane

Nie mogę zasnąć za oknem płacze deszcz

To do ciebie wiesz czy mnie pamiętasz

To najszczerszy tekst piszę go od serca

Samotność jak gorączka nocą dopada

Sam na sam z bezsennością bez skutku się zmagam

Myślę o tobie jakoś nie mogę przestać

Cały mój świat w twojej osobie się streszczał

Robiliśmy błędy wiem jesteśmy ludźmi

Życie nie pomogło knuło co mogło by nas poróżnić

Los wypowiedział wojnę nam nie było reguł

Tylko konwulsyjny puls codziennego biegu

Każde niepotrzebne słowo do dzisiaj przeklinam

To smutne na co dzień człowiek się zapomina

W końcu zastaje dom pusty zresztą sama wiesz

Nie pożegnałaś się chciałaś uniknąć łez

Ref.

Ja wiem że lepiej byłoby nie czuć nic

Albo cofnąć czas (Jeszcze raz)

Nie chcę z tym tak żyć

Widocznie tak być musi

Nigdy, nigdy, nigdy (Ta chwila już nigdy)

Nigdy już nie wróci

Wsiadam do pociągu gdziekolwiek mnie zabierze

Żałuje tylko że ty mnie nie odbierzesz

Nie na tą stronę spadła życia moneta

Na końcu podróży nikt na mnie nie czeka

Nazajutrz blues pustego łóżka

Cisza wokół i wódka która nadal parzy w usta

Biegnę przed siebie nieznaną mi drogą

Nie wiem gdzie po co i nie wiem dla kogo

Nie mam już ciebie największa strata

Nienawidzę za to siebie życia i całego świata

Jeszcze raz zatańcz ze mną bo chcę to przeżyć

Znam prawdę ale nie chcę przestać wierzyć

Dlaczego mój i twój świat się zderzył

Najgorsze że na te pytania są odpowiedzi

Te dni się skończyły a koniec jest końcem

Życie życiem jaka róża takie kolce

Ref.

Ja wiem że lepiej byłoby nie czuć nic

Albo cofnąć czas (Jeszcze raz)

Nie chcę z tym tak żyć

Widocznie tak być musi

Nigdy, nigdy, nigdy (Ta chwila już nigdy)

Nigdy już nie wróci

Pamiętam jak się uśmiechałaś jak zasypiałaś

Delikatną grę mięśni twojego ciała

Styczniowy deszcz tworzył na gałęziach drzew (sople)

W powietrzu parował twój ciepły (oddech)

Czułem twój smak byłaś dla mnie tak bliska

Twoje wilgotne włosy obok mojego policzka

Bezpowrotna przeszłość dlatego mnie smuci

To wszystko minęło nigdy już nie wróci

Nigdy

Ref.

Ja wiem że lepiej byłoby nie czuć nic

Albo cofnąć czas (Jeszcze raz)

Nie chcę z tym tak żyć

Widocznie tak być musi

Nigdy, nigdy, nigdy (Ta chwila już nigdy)

Nigdy już nie wróci

Перевод песни

4h du matin les yeux sans sommeil

Je ne peux pas dormir, la pluie pleure derrière la fenêtre

C'est à toi de savoir si tu te souviens de moi

C'est le texte le plus sincère, je l'écris du fond du cœur

La solitude est comme une fièvre la nuit

Je lutte seul contre l'insomnie en vain

Je pense à toi d'une manière ou d'une autre, je ne peux pas m'arrêter

Tout mon monde se résumait en toi

Nous avons fait des erreurs, je sais que nous sommes humains

La vie n'a pas aidé, complotant ce qui pourrait nous diviser

Le destin nous a déclaré la guerre, il n'y avait pas de règles

Juste le pouls convulsif de la course quotidienne

Je maudis chaque mot inutile à ce jour

C'est triste que tu oublies chaque jour

Au final, il trouve la maison vide, tu sais

Tu n'as pas dit au revoir, tu voulais éviter les larmes

Réf.

Je sais qu'il vaudrait mieux ne rien ressentir

Ou remonter le temps (Une fois de plus)

Je ne veux pas vivre avec ça comme ça

Apparemment ça doit être

Jamais, jamais, jamais (jamais ce moment)

Il ne reviendra jamais

Je monte dans le train partout où il m'emmène

Mon seul regret est que tu ne viennes pas me chercher

La pièce de la vie n'a pas atterri de ce côté

Au bout du chemin, personne ne m'attend

Le lendemain matin, le blues d'un lit vide

Silence autour et vodka qui brûle encore dans la bouche

Je cours devant sur une route inconnue

Je ne sais pas où pour quoi et je ne sais pas pour qui

Je ne t'ai plus, la plus grande perte

Je me déteste, la vie et le monde entier pour ça

Danse encore avec moi parce que je veux en faire l'expérience

Je connais la vérité mais je ne veux pas arrêter d'y croire

Pourquoi mon monde et le vôtre se sont-ils heurtés

Le pire c'est qu'il y a des réponses à ces questions

Ces jours sont finis et la fin est la fin

La vie la vie comme une rose telle des épines

Réf.

Je sais qu'il vaudrait mieux ne rien ressentir

Ou remonter le temps (Une fois de plus)

Je ne veux pas vivre avec ça comme ça

Apparemment ça doit être

Jamais, jamais, jamais (jamais ce moment)

Il ne reviendra jamais

Je me souviens comment tu as souri en t'endormant

Le doux jeu des muscles de votre corps

La pluie de janvier s'est formée sur les branches d'arbres (glaçons)

Votre (souffle) chaud fumait dans l'air

J'ai senti ton goût, tu étais si près de moi

Tes cheveux mouillés près de ma joue

Le passé irrécupérable me rend triste

Tout est parti, ça ne reviendra jamais

Jamais

Réf.

Je sais qu'il vaudrait mieux ne rien ressentir

Ou remonter le temps (Une fois de plus)

Je ne veux pas vivre avec ça comme ça

Apparemment ça doit être

Jamais, jamais, jamais (jamais ce moment)

Il ne reviendra jamais

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes