О людях - Площадь Восстания
С переводом

О людях - Площадь Восстания

  • Альбом: Просто жить

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 3:29

Voici les paroles de la chanson : О людях , artiste : Площадь Восстания Avec traduction

Paroles : О людях "

Texte original avec traduction

О людях

Площадь Восстания

Оригинальный текст

Могли мы подумать о том, что так будет???

И кто добровольно встанет к ответу???

Когда люди забыли о том, что люди

Солнце забыло о том, что светит…

Могли мы подумать о том, что так скоро

Каждый кусок Земли поделён будет!!!

Маленький шар, во славу, распорот

Людям забывшим о том, что люди…

Пр.

На земле

Вроде бы всё на своих местах,

Но или ты, парень, повзрослел,

Или Мир от тебя устал…

Могли мы подумать об этом чуть раньше,

Когда еще среди рыл наблюдались лица…

И мне уже не интересно, что будет дальше!

Успеть бы до состояния «по х… р» спиться!

Пр.

На земле

Вроде бы всё на своих местах,

Но или ты, парень, повзрослел,

Или мир от тебя устал…

На земле ночь,

На земле ночь,

На земле ночь

И это сон, пойми!

Ночь на земле

На много лет,

На много лет,

Но мы проснемся людьми!

Пр.

На земле

Вроде бы всё на своих местах,

Но или ты, парень, повзрослел,

Или мир от тебя устал…

Мир от тебя устал,

Просто мир от тебя устал,

Мир от тебя устал,

Ты сам от себя устал!

Перевод песни

Pouvons-nous penser que ce serait comme ça ???

Et qui se lèvera volontairement pour la réponse ???

Quand les gens ont oublié que les gens

Le soleil a oublié qu'il brille...

Pourrions-nous penser que si tôt

Chaque morceau de la Terre sera divisé !!!

Petite boule, gloire, déchirure

Les gens qui ont oublié que les gens...

Etc.

Par terre

Il semble que tout est à sa place,

Mais soit toi, garçon, tu as grandi,

Ou le monde en a marre de toi...

On aurait pu y penser un peu plus tôt,

Quand il y avait encore des visages parmi les museaux...

Et je me fiche de ce qui se passe ensuite !

J'aurais le temps de dormir à l'état de "x...r" !

Etc.

Par terre

Il semble que tout est à sa place,

Mais soit toi, garçon, tu as grandi,

Ou le monde en a marre de toi...

Nuit sur terre

Nuit sur terre

Nuit sur terre

Et c'est un rêve, comprenez!

Nuit sur terre

Pendant de nombreuses années

Pendant de nombreuses années

Mais nous allons réveiller les gens !

Etc.

Par terre

Il semble que tout est à sa place,

Mais soit toi, garçon, tu as grandi,

Ou le monde en a marre de toi...

Le monde est fatigué de toi

Le monde est juste fatigué de toi

Le monde est fatigué de toi

Vous êtes fatigué de vous-même !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes