Voici les paroles de la chanson : Я Спросил У Ясеня , artiste : Профессор Лебединский Avec traduction
Texte original avec traduction
Профессор Лебединский
Я спросил у ясеня: "Где моя любимая?"
Ясень не ответил мне, качая головой.
Я спросил у тополя: "Где моя любимая?"
-
Тополь забросал меня осеннею листвой.
Я спросил у осени: "Где моя любимая?"
-
Осень мне ответила проливным дождем.
У дождя я спрашивал: "Где моя любимая",
Долго дождик слезы лил за моим окном.
Я спросил у месяца: "Где моя любимая?"
-
Месяц скрылся в облаке - не ответил мне.
Я спросил у облака: "Где моя любимая?"
-
Облако растаяло в небесной синеве...
Друг ты мой единственный, где моя любимая?
Ты скажи, где скрылася, знаешь, где она?
Друг ответил преданный, друг ответил искренний,
Была тебе любимая, была тебе любимая,
Была тебе любимая, а стала мне жена.
Я спросил у ясеня…
Я спросил у тополя…
Я спросил у осени…
J'ai demandé au frêne : "Où est mon bien-aimé ?"
Ash ne me répondit pas, secouant la tête.
J'ai demandé au peuplier: "Où est mon bien-aimé?"
-
Le peuplier m'a couvert de feuilles d'automne.
J'ai demandé à l'automne: "Où est ma bien-aimée?"
-
L'automne m'a répondu par une pluie battante.
J'ai demandé à la pluie : "Où est ma bien-aimée"
Longtemps la pluie a versé des larmes devant ma fenêtre.
J'ai demandé à la lune: "Où est ma bien-aimée?"
-
La lune cachée dans un nuage - ne m'a pas répondu.
J'ai demandé au nuage: "Où est mon bien-aimé?"
-
Le nuage se fondit dans le bleu du ciel...
Tu es mon seul ami, où est mon amour ?
Dis-moi où tu t'es cachée, sais-tu où elle est ?
Un ami a répondu à un dévot, un ami a répondu à un sincère,
Tu étais aimé, tu étais aimé
Tu étais aimé, mais ma femme l'est devenue.
J'ai demandé à Ash...
J'ai demandé au peuplier...
J'ai demandé à l'automne...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes