The Valley of Unrest - PROJECT LA
С переводом

The Valley of Unrest - PROJECT LA

  • Альбом: The Valley of Unrest

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:12

Voici les paroles de la chanson : The Valley of Unrest , artiste : PROJECT LA Avec traduction

Paroles : The Valley of Unrest "

Texte original avec traduction

The Valley of Unrest

PROJECT LA

Оригинальный текст

The Valley of Unrest

BY EDGAR ALLAN POE

Once it smiled a silent dell

Where the people did not dwell;

They had gone unto the wars,

Trusting to the mild-eyed stars,

Nightly, from their azure towers,

To keep watch above the flowers,

In the midst of which all day

The red sun-light lazily lay.

Now each visitor shall confess

The sad valley’s restlessness.

Nothing there is motionless—

Nothing save the airs that brood

Over the magic solitude.

Ah, by no wind are stirred those trees

That palpitate like the chill seas

Around the misty Hebrides!

Ah, by no wind those clouds are driven

That rustle through the unquiet Heaven

Uneasily, from morn till even,

Over the violets there that lie

In myriad types of the human eye—

Over the lilies there that wave

And weep above a nameless grave!

They wave:—from out their fragrant tops

External dews come down in drops.

They weep:—from off their delicate stems

Perennial tears descend in gems.

Перевод песни

La vallée de l'agitation

PAR EDGAR ALLAN POE

Une fois, il a souri un vallon silencieux

Où les gens n'habitaient pas;

Ils étaient allés à la guerre,

Faisant confiance aux étoiles aux yeux doux,

La nuit, de leurs tours d'azur,

Pour surveiller au-dessus des fleurs,

Au milieu de quoi toute la journée

La lumière rouge du soleil gisait paresseusement.

Maintenant, chaque visiteur doit avouer

L'agitation de la triste vallée.

Rien n'y est immobile—

Rien sauf les airs qui couvent

Sur la solitude magique.

Ah, par aucun vent ne sont agités ces arbres

Qui palpitent comme les mers froides

Autour des Hébrides brumeuses !

Ah, sans vent, ces nuages ​​sont chassés

Ce bruissement à travers le ciel inquiet

Mal à l'aise, du matin au soir,

Au-dessus des violettes là-bas qui se trouvent

Dans une myriade de types d'œil humain—

Au-dessus des lys là-bas cette vague

Et pleurez au-dessus d'une tombe sans nom !

Ils agitent : - de leurs sommets parfumés

Les rosées externes descendent en gouttes.

Ils pleurent: - de leurs tiges délicates

Les larmes éternelles descendent en pierres précieuses.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes