6:05 - Pyhimys, Heikki Kuula
С переводом

6:05 - Pyhimys, Heikki Kuula

  • Альбом: Salainen Maailma

  • Год: 2007
  • Язык: Finnois (Suomi)
  • Длительность: 3:32

Voici les paroles de la chanson : 6:05 , artiste : Pyhimys, Heikki Kuula Avec traduction

Paroles : 6:05 "

Texte original avec traduction

6:05

Pyhimys, Heikki Kuula

Оригинальный текст

Mun silmäluomet on auki viel aamun puolel

Ja niis on alleviivaus, ku oon kirjottanu huolella

Kaukosäätimellä silmä, jalat tuoleil

Ja korvat kahvikupeil on kuurot kun kuolleilla

Nyt mul on aikaa valita joka sana

Se on luovinta luovuutta luopuu jostain hyvästä

Melkein paras on vaan pelkkä mustevana

Ja siks puristan viel paremmat sanamuodot mun kynästä

Tää on se hetki ku se balanssi on todellista

Ei oo mitään poleemista, mietitään vaan oleellista

Ne pienet omatunto-olennot mun olkapäillä pitää päänsä kii

Vaik kyl mä tykkään niistä molemmista

Tän viileen minuutin mä nään itteni selkeesti

Jalan alla taivas, takaraivos helvetti

Taskus servetti, siihen piirsin puutarhan

Mut skorpionit, varikset ja liskot turmelee mun harhan

Laulun aiheet aina skaalaan laidast laitaan

Taipuu vaikka aamuyöllä kuulen lohdullista haikuu vaan

Aurinko paistaa, helppoo on hymyillä

Viis seittemän viis, on seuraus syillä

Suruaan pikkupoika laulelee

Onnellinen mies ei lauluja tee

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Eilinen ei meiltä minnekään mee

Aika tuli tänne tänään jäädäkseen

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa

Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa

Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois

Ja kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

Silmät sippaa, kippaa, unis antaa

Päivänjakso kantaa, tauko pitää antaa

Mä nollaan tapahtumat aamul takaperin

Finaalist alkueriin, kudit takas revolveriin

Kuus nolla viis, ei mielessä oo mitään

Posti palaa luukkuun, aurinko laskee takas itään

Kynä pyyhkii pois paperista musteen

Minä ja tyhjä arkki ollaan taas vastatusten

Itken sinne sen, ilmeisen, inhimillisen

Minkä siviilissä miehenä hillitsen

Vaikkei itkut auta levymarkkinoilla

Niin niska sanoo kiitos, kun saan kivet pois mun hartiolta

Koitan maalaa omaa kuvaa kevyesti meikattuna

Mut oon kun Van Gogh korva irti leikattuna

Mut se on vaan puolikuva, varjon puoli

Ei valonpuoli, istu skrivaan, vaik mä tarjoon tuolii

Tää on tekstii siitä, kun tekstii ei tuu

Runonpätkä ajalta, kun runosuoni nukkuu

Nauravat silmät ja naurava suu

Kurkkaa kulissien taakse, kun puheenaihe puuttuu

Suruaan pikkupoika laulelee

Onnellinen mies ei lauluja tee

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Eilinen ei meiltä minnekään mee

Aika tuli tänne tänään jäädäkseen

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa

Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa

Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois

Ja kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa

Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa

Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois

Ja kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

Перевод песни

Mes paupières sont encore ouvertes le matin

Et donc il y a un soulignement que j'ai écrit avec soin

Oeil avec télécommande, pieds sur chaises

Et les oreilles des tasses à café sont aussi sourdes que les morts

Maintenant j'ai le temps de choisir chaque mot

C'est la créativité la plus créative qui renonce à quelque chose de bien

Presque le meilleur est juste encré

Et c'est pourquoi je tire encore de meilleures expressions de mon stylo

C'est le moment où cet équilibre est réel

Il n'y a rien de polémique, pensons juste à l'essentiel

Ces petites créatures de conscience sur mes épaules gardent la tête baissée

Bien que je les aime tous les deux

Je peux me voir clairement pendant cette minute cool

Le paradis sous les pieds, l'enfer derrière la tête

Serviette de poche, j'ai dessiné un jardin dessus

Mais les scorpions, les corbeaux et les lézards gâchent mon illusion

Les sujets de la chanson vont toujours de l'extrême à l'extrême

J'ai tendance à entendre un haïku réconfortant le matin

Le soleil brille, c'est facile de sourire

Cinq sur sept est la conséquence de causes

Le petit garçon chante sa peine

Un homme heureux ne fait pas de chansons

Pire demain, demain mieux

Pire demain, demain mieux

Hier ne va nulle part de nous

Le temps est venu aujourd'hui de rester

Pire demain, demain mieux

Pire demain, demain mieux

Six zéro trois, mon stylo fume toujours

Six zéro quatre, la gueule de bois du monde disparaît

Six zéro cinq, je chasse le mauvais air

Et six zéro six, plus de berceuses

Les yeux plissent, louchent, somnolent

La période de la journée porte, une pause doit être accordée

Je vais réinitialiser les événements demain matin

De la finale aux tours préliminaires, vous êtes de retour au revolver

Six zéro cinq, rien dans ma tête

Le courrier retourne à la trappe, le soleil se couche à l'est

Le stylo efface l'encre du papier

Moi et l'ardoise vierge sommes à nouveau en désaccord

Je pleure là, évidemment, humainement

Qu'en tant qu'homme civil je retiens

Bien que pleurer n'aide pas le marché du disque

C'est comme ça que mon cou dit merci quand j'enlève les pierres de mon épaule

J'essaie de peindre une image de moi-même avec un maquillage léger

Mais je suis comme Van Gogh avec son oreille coupée

Mais ce n'est que la moitié de l'image, la moitié de l'ombre

Pas le bon côté des choses, assieds-toi, même si j'offre ma chaise

C'est un texte pour quand le texte ne vient pas

Un morceau de poésie du temps où ma poésie dort

Des yeux qui rient et une bouche qui rit

Jetez un coup d'œil dans les coulisses lorsqu'il n'y a pas de sujet à aborder

Le petit garçon chante sa peine

Un homme heureux ne fait pas de chansons

Pire demain, demain mieux

Pire demain, demain mieux

Hier ne va nulle part de nous

Le temps est venu aujourd'hui de rester

Pire demain, demain mieux

Pire demain, demain mieux

Six zéro trois, mon stylo fume toujours

Six zéro quatre, la gueule de bois du monde disparaît

Six zéro cinq, je chasse le mauvais air

Et six zéro six, plus de berceuses

Six zéro trois, mon stylo fume toujours

Six zéro quatre, la gueule de bois du monde disparaît

Six zéro cinq, je chasse le mauvais air

Et six zéro six, plus de berceuses

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes