Voici les paroles de la chanson : What If I Leave , artiste : Rachael Yamagata Avec traduction
Texte original avec traduction
Rachael Yamagata
Oh why don’t you call
when you say you will my dear
Is it because I don’t belong to you
Anymore
And why don’t you come
when you say you will my dear
Do you really think it will work out wrong
Oh and you’ve been lost
and I’ve been saved
Is that what comes from giving away
Maybe in time you will come back along
to greet me What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Why don’t you call?
Don’t you miss me at all?
Left a long long time ago
to where the weather was better
for his kind
Why won’t you play?
You’ve gone and left your face
I may be a fool all along
but I never understood these rules
Oh and every street calls your name
A whispering ghost of neighborhood flame
Maybe in time you will wake up to find you’re free
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
So I grow up longing for another
With the windy city left behind to my lover
Will you ever know the way I cry
You were gone that day, so you may have missed
my goodbye
Oh, and sometimes in my dreams I hear you say
«If you really care you won’t go away»
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Oh pourquoi n'appelles-tu pas
quand tu dis que tu le feras ma chérie
Est-ce parce que je ne t'appartiens pas ?
Plus
Et pourquoi ne viens-tu pas
quand tu dis que tu le feras ma chérie
Pensez-vous vraiment que cela fonctionnera mal ?
Oh et vous avez été perdu
et j'ai été sauvé
Est-ce que c'est ce qui vient du fait de donner
Peut-être qu'avec le temps, vous reviendrez
pour me saluer Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Pourquoi n'appelles-tu pas ?
Je ne te manque pas du tout ?
Parti il y a longtemps
là où le temps était meilleur
pour son genre
Pourquoi ne joues-tu pas ?
Tu es parti et tu as laissé ton visage
Je suis peut-être un imbécile depuis le début
mais je n'ai jamais compris ces règles
Oh et chaque rue appelle ton nom
Un fantôme chuchotant de la flamme du quartier
Peut-être qu'avec le temps, vous vous réveillerez pour découvrir que vous êtes libre
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Alors je grandis aspirant à un autre
Avec la ville venteuse laissée à mon amant
Sauras-tu un jour comment je pleure
Vous étiez parti ce jour-là, vous avez donc peut-être raté
mon au revoir
Oh, et parfois dans mes rêves je t'entends dire
"Si vous vous souciez vraiment, vous ne partirez pas"
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Et si je pars ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes