Voici les paroles de la chanson : As I Roved Out , artiste : Rapalje Avec traduction
Texte original avec traduction
Rapalje
Who are you me pretty fair maid
Well who are you me honey
Who are you me pretty fair maid
Well who are you me honey
She answered me quite modestly:
«I am me mother’s darling»
With your too-ry-ah fol-de-diddle-dah
Day-re fol-de-diddle dai-rie oh
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly
I’ll open the door and I’ll let you in
And the devil is the one that’ll hear us
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
She opened the door and she let me in
And devil was the one that’d us
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
There’s plenty of oats for a soldier’s horse
So eat it if he’s able
She took me by the lily-white hand
And she led me to the table
She took me by the lily-white hand
And she led me to the table
There’s plenty of wine for a soldier boy
So drink it if you’re able
I got up and I made the bed
I made it nice and easy
I got up and I made the bed
I made it nice and easy
I got up and I laid her down saying:
«Lassie are you able»
There we laid till the break of the day
And the devil was the one that’d hear us
There we laid till the break of the day
And the devil was the one that’d hear us
I arose and put on my clothes saying:
«Lassie, I must leave thee»
When will you come back to me
And when will we get maried
When will you come back to me
And when will we get maried
When broken shells make Christmas bells
I will surely wed thee
Qui es-tu moi jolie femme de ménage
Eh bien, qui es-tu moi chérie
Qui es-tu moi jolie femme de ménage
Eh bien, qui es-tu moi chérie
Elle m'a répondu assez modestement :
"Je suis le chéri de ma mère"
Avec ton too-ry-ah fol-de-diddle-dah
Day-re fol-de-diddle dai-rie oh
Et viendras-tu chez ma mère
Quand le soleil brille clairement
Et viendras-tu chez ma mère
Quand le soleil brille clairement
J'ouvrirai la porte et je te laisserai entrer
Et le diable est celui qui nous entendra
Alors je suis allé chez elle au milieu de la nuit
Quand la lune brillait clairement
Alors je suis allé chez elle au milieu de la nuit
Quand la lune brillait clairement
Elle a ouvert la porte et elle m'a laissé entrer
Et le diable était celui qui nous avait
Elle m'a pris à cheval par la bride et le mors
Et elle l'a conduit à l'écurie
Elle m'a pris à cheval par la bride et le mors
Et elle l'a conduit à l'écurie
Il y a beaucoup d'avoine pour le cheval d'un soldat
Alors mangez-le s'il en est capable
Elle m'a pris par la main blanche de lys
Et elle m'a conduit à la table
Elle m'a pris par la main blanche de lys
Et elle m'a conduit à la table
Il y a beaucoup de vin pour un garçon soldat
Alors buvez-le si vous en êtes capable
Je me suis levé et j'ai fait le lit
J'ai rendu ça agréable et facile
Je me suis levé et j'ai fait le lit
J'ai rendu ça agréable et facile
Je me suis levé et je l'ai allongée en disant :
"Lassie es-tu capable"
Là, nous sommes allongés jusqu'à l'aube
Et le diable était celui qui nous entendait
Là, nous sommes allongés jusqu'à l'aube
Et le diable était celui qui nous entendait
Je me suis levé et j'ai mis mes vêtements en disant :
"Lassie, je dois te quitter"
Quand me reviendras-tu ?
Et quand allons-nous nous marier ?
Quand me reviendras-tu ?
Et quand allons-nous nous marier ?
Quand les coquillages brisés font les cloches de Noël
Je vais sûrement t'épouser
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes