The Bank of Ponchartrain - Rapalje
С переводом

The Bank of Ponchartrain - Rapalje

Альбом
Clubs
Год
2012
Язык
`Anglais`
Длительность
275330

Voici les paroles de la chanson : The Bank of Ponchartrain , artiste : Rapalje Avec traduction

Paroles : The Bank of Ponchartrain "

Texte original avec traduction

The Bank of Ponchartrain

Rapalje

Оригинальный текст

It was on one bright March morning, I bid New Orleans adieu

I took the road to Jackson Town, my fortune to renew

I cursed all foreign money, no credit could I gain

Which filled my heart with longing for the banks of Ponchartrain

I stepped onto a railroad car beneath the morning sun

I rode the rods till evening and I laid me down again

All strangers here, no friends I found, till a dark girl towards me came

I fell in love with a Creole girl at the banks of Ponchartrain

I said, «My pretty Creole girl, my money here’s no good

And if it weren’t for the alligators, I would sleep out in the woods»

«You're welcome here, kind stranger, our house is very plain

And we never turned a stranger out on the banks of Ponchartrain»

She took me into her mammy’s house and treated me right well

Her hair upon her shoulders in jet black ringlets fell

To try to paint her beauty, I’m sure it would be in vain

So pretty was my Creole girl at the banks of Ponchartrain

I asked her if she’d marry me, she said this could never be

For she had got another and he was far at sea

She said that she would wait for him and true she would remain

Till he returned to his Creole girl at the banks of Ponchartrain

«So fare thee well, my bonny own lass, I’ll never see you no more

But I’ll never forget your kindness in this cottage at the shore

And at each social gathering, a flowing glass I’ll raise

And I’ll drink a health to my Creole girl at the banks of Ponchartrain»

Перевод песни

C'était un beau matin de mars, j'ai dit adieu à la Nouvelle-Orléans

J'ai pris la route de Jackson Town, ma fortune à renouveler

J'ai maudit tout l'argent étranger, aucun crédit ne pourrais-je gagner

Qui remplissait mon cœur d'envie des rives de Ponchartrain

Je suis monté sur un wagon sous le soleil du matin

J'ai monté les cannes jusqu'au soir et je me suis allongé à nouveau

Tous les étrangers ici, aucun ami que j'ai trouvé, jusqu'à ce qu'une fille brune vers moi vienne

Je suis tombé amoureux d'une créole au bord de Ponchartrain

J'ai dit : "Ma jolie créole, mon argent ici ne vaut rien

Et s'il n'y avait pas les alligators, je dormirais dans les bois »

« Vous êtes le bienvenu ici, gentil étranger, notre maison est très simple

Et nous n'avons jamais renvoyé un étranger sur les rives de Ponchartrain »

Elle m'a emmené dans la maison de sa maman et m'a bien traité

Ses cheveux sur ses épaules en boucles noires de jais sont tombés

Essayer de peindre sa beauté, je suis sûr que ce serait en vain

Tellement jolie était ma créole au bord de Ponchartrain

Je lui ai demandé si elle voulait m'épouser, elle a dit que ça ne pourrait jamais être

Car elle en avait un autre et il était loin en mer

Elle a dit qu'elle l'attendrait et vrai qu'elle resterait

Jusqu'à ce qu'il retrouve sa créole au bord de Ponchartrain

"Alors adieu, ma belle fille, je ne te reverrai plus jamais

Mais je n'oublierai jamais ta gentillesse dans ce cottage au bord de la mer

Et à chaque réunion sociale, un verre coulant que je lèverai

Et je boirai une santé à ma créole au bord de Ponchartrain »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes