Ringe I Vandet - Rasmus Seebach
С переводом

Ringe I Vandet - Rasmus Seebach

  • Альбом: Mer End' Kærlighed

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: danois
  • Durée: 3:29

Voici les paroles de la chanson : Ringe I Vandet , artiste : Rasmus Seebach Avec traduction

Paroles : Ringe I Vandet "

Texte original avec traduction

Ringe I Vandet

Rasmus Seebach

Оригинальный текст

Jeg skulle have sat mig ned og slugt hvert et ord, du sagde.

Jeg skulle have holdt min kæft og spurgt, hvordan det var gået i dag.

Jeg skulle have sagt undskyld og prøvet at gøre det godt igen

for alle de dumme ting, jeg sagde og for de gange, jeg ikke kom hjem.

For det var alt sammen ringe i vandet.

Det ene dumme ord, det tog det andet,

og nu vil du ikke tage mig tilbage, tilbage, tilbage.

Jeg føler mig så dum.

Jeg ved godt, det er for sent.

Jeg ville gøre det om,

men skaden den er sket.

Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.

Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,

så ville jeg, jeg, jeg.

Ja, det ville jeg, jeg, jeg.

Ja, det ville jeg, jeg, jeg.

Tænker du på os to?

Ved du, at jeg savner dig?

Jeg ville have købt den røde kjole, du har kigget på.

Jeg stod i kø, men tiden forsvandt, og der var noget, jeg skulle nå.

Det hele blev til ringe i vandet.

Hvis ikke min telefon havde ringet,

så ville du måske være her endnu, endnu, endnu.

Jeg føler mig så dum.

Jeg ved godt, det er for sent.

Jeg ville gøre det om,

men skaden den er sket.

Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.

Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,

så ville jeg, jeg, jeg.

Ja, det ville jeg, jeg, jeg.

Ja, det ville jeg, jeg, jeg.

Tænker du på os to?

Ved du, at jeg savner dig?

Flot, Rasmus, nu står du her, står du her,

og nu er det lige meget, hvad du siger, hvad du siger.

For når først en kvindes hjerte bliver koldt,

så er der ingen vej tilbage.

Du havde en god ting med en god pige,

og I skulle ud at finde en lejlighed at bo i,

men når først en kvindes hjerte bliver koldt,

ja, så er der ingen vej tilbage.

Jeg ved godt, det er for sent.

Jeg ville gøre det om,

skaden den er sket.

Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.

Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,

så ville jeg, jeg, jeg.

Ja, det ville jeg, jeg, jeg.

Ja, det ville jeg, jeg, jeg.

Hvis du en dag skulle savne mig lidt,

ja, så ville jeg, jeg, jeg.

Stadig ville jeg, jeg, jeg.

Altid ville jeg, jeg, jeg.

Tænker du på os to?

Ved du, at jeg savner dig?

Jeg savner dig.

Перевод песни

J'aurais dû m'asseoir et avaler chaque mot que tu as dit.

J'aurais dû me taire et demander comment ça s'était passé aujourd'hui.

J'aurais dû m'excuser et essayer d'arranger les choses à nouveau

pour toutes les bêtises que j'ai dites et pour les fois où je ne suis pas rentré.

Car tout était petit dans l'eau.

Un mot stupide, il a fallu l'autre,

et maintenant tu ne me ramèneras pas, en arrière, en arrière.

Je me sens si stupide.

Je sais, c'est trop tard.

Je le ferais à nouveau,

mais les dégâts qu'il a causés.

Pensez qu'une seconde cela pourrait tout changer.

Si je pouvais geler la dernière goutte avant qu'elle ne tombe,

alors je le ferais, je, je.

Oui, je le ferais, je, je.

Oui, je le ferais, je, je.

Tu penses à nous deux ?

Sais-tu que tu me manques ?

J'aurais acheté la robe rouge que tu regardais.

J'ai fait la queue, mais le temps a disparu et il y avait quelque chose que je devais accomplir.

Tout s'est transformé en anneaux dans l'eau.

Si mon téléphone n'avait pas sonné,

alors vous pourriez être ici encore, encore, encore.

Je me sens si stupide.

Je sais, c'est trop tard.

Je le ferais à nouveau,

mais les dégâts qu'il a causés.

Pensez qu'une seconde cela pourrait tout changer.

Si je pouvais geler la dernière goutte avant qu'elle ne tombe,

alors je le ferais, je, je.

Oui, je le ferais, je, je.

Oui, je le ferais, je, je.

Tu penses à nous deux ?

Sais-tu que tu me manques ?

Génial, Rasmus, maintenant tu te tiens ici, tu te tiens ici,

et maintenant peu importe ce que vous dites, ce que vous dites.

Parce qu'une fois que le cœur d'une femme se refroidit,

alors il n'y a pas de retour en arrière.

Tu as eu une bonne chose avec une bonne fille,

et tu allais trouver un appartement pour vivre,

mais une fois que le cœur d'une femme se refroidit,

oui, alors il n'y a pas de retour en arrière.

Je sais, c'est trop tard.

Je le ferais à nouveau,

les dégâts qu'il a causés.

Pensez qu'une seconde cela pourrait tout changer.

Si je pouvais geler la dernière goutte avant qu'elle ne tombe,

alors je le ferais, je, je.

Oui, je le ferais, je, je.

Oui, je le ferais, je, je.

Si je te manquais un jour,

oui, alors je le ferais, je, je.

Pourtant je le ferais, je, je.

Toujours je le ferais, je, je.

Tu penses à nous deux ?

Sais-tu que tu me manques ?

Tu me manques.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes