Voici les paroles de la chanson : Nadie Sabe , artiste : Raul Paz Avec traduction
Texte original avec traduction
Raul Paz
Nunca sé lo que haré cuando comience el día.
Me gusta imaginar que no termina, me asomo a la mañana para ver,
me doy cuenta que hay mucho por hacer.
Ganar, creer o imaginar, romper el muro de papel.
Luego tu me abrazas sin
querer.
Eso basta mi vida para ser, eso me basta para estar feliz.
Soy lo que soy, trato de hacer lo que aprendí, me enreda, me enredo frente a tí.
Mil guerras he perdido por ganar, si trato de hacer bien me sale mal.
Sé que estoy tratando de entender este mundo que no para de correr.
No no mi amor no pienses más, que la vida no para de girar.
Y yo voy dando vueltas, dando vueltas.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Perdidamente estoy.
Mira a ver tu si sabes más.
A veces llega, pero a veces no te da.
Cuando parece que empezó, es porque ya va
a terminar.
No sé bien que dice la verdad, no sé muy bien quien la dirá.
No no mi amor no pienses más, que la vida siempre va a girar.
Y tú vas dando vueltas, dando vueltas.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Dicen que el tiempo acerca o te separa.
Que hay luces que se alumbran en la cara, que hay modos de hacer o de sentir,
el secreto está dentro de ti.
Dicen que hace falta sonreir, ver de lejos, pero estar aquí.
Yo sé que nos vamos a encontrar, que el mundo gira gira.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
(Gracias a Gabriela por esta letra)
Je ne sais jamais ce que je ferai quand la journée commencera.
J'aime imaginer que ça ne finit pas, je regarde dehors le matin pour voir,
Je me rends compte qu'il y a beaucoup à faire.
Gagnez, croyez ou imaginez, brisez le mur de papier.
Alors tu m'embrasses sans
vouloir.
Cela suffit pour que ma vie soit, cela me suffit pour être heureux.
Je suis ce que je suis, j'essaye de faire ce que j'ai appris, ça m'emmêle, je m'emmêle devant toi.
J'ai perdu mille guerres à gagner, si j'essaie de bien faire, ça tourne mal.
Je sais que j'essaie de comprendre ce monde qui n'arrête pas de courir.
Non, non, mon amour, ne pense plus, que la vie n'arrête pas de tourner.
Et je fais le tour, le tour.
Personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour.
Personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour.
Je suis perdu.
Voyez si vous en savez plus.
Parfois ça vient, mais parfois ça ne vient pas.
Quand il semble que ça a commencé, c'est parce que ça va déjà
pour finir.
Je ne sais pas très bien qui dit la vérité, je ne sais pas très bien qui la dira.
Non non mon amour ne pense plus, que la vie tournera toujours.
Et tu fais le tour, le tour
Personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour.
Personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour.
On dit que le temps vous rapproche ou vous sépare.
Qu'il y a des lumières qui brillent sur le visage, qu'il y a des manières de faire ou de sentir,
le secret est en vous.
On dit qu'il faut sourire, voir de loin, mais être là.
Je sais que nous allons nous rencontrer, que le monde tourne.
Personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour.
Personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour, personne ne connaît l'amour.
(Merci à Gabriela pour ces paroles)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes