
Voici les paroles de la chanson : Chanson , artiste : Real de Catorce Avec traduction
Texte original avec traduction
Real de Catorce
No olvidare las calles
Ni tampoco los olores de la muerte
No olvidare que eres un pendejo
Fabricado en un estudio de televisión
Vienes de la cloaca a robarnos la patria
Quieres un avión de lujo que arderá en el cielo
Y sangraras la tierra para tu aeropuerto
Y Atenco no perdona, Ayotzinapa no olvida
El ángel que me ato a la cama
Y me beso los labios
Tiene un rincón en mi pecho
Tiene un vitral
Bajare a la fosa clandestina
A tocar un blues de vida
El blues de la memoria
Un blues de luz
He sido transparente como el aire
He probado las cenizas de tu frente
He muerto y reencarnado amor
No traigas la guerra, no trigas la sangre
Estamos listos, estamos puestos
Para una revolución
El ángel que me ato a la cama
Que me beso los labios
Tiene un rincón en mi pecho
Tiene un vitral
Bajare a la fosa genocida
Y tocare un blues de vida
Un blues valiente
Un blues de luz
«Tendríamos que dormir a la orilla del mar
Y soñar con ellos
Que las olas toquen el cartón que se siente en la piel
Y saber que ahí vienen
Que en algún lugar deben de estar
Con los bolsillos rotos
Cosiendo sus camisas
Con los cordones gastados de los zapatos.»
Je n'oublierai pas les rues
Ni les odeurs de la mort
Je n'oublierai pas que tu es un connard
Réalisé dans un studio de télévision
Tu viens de l'égout pour voler notre patrie
Tu veux un avion de luxe qui brûlera dans le ciel
Et tu saigneras la terre pour ton aéroport
Et Atenco ne pardonne pas, Ayotzinapa n'oublie pas
L'ange qui m'a attaché au lit
Et j'embrasse mes lèvres
Il a un coin dans ma poitrine
a un vitrail
Je descendrai dans la tombe clandestine
Pour jouer un blues de la vie
Le blues de la mémoire
Un bleu clair
J'ai été transparent comme l'air
J'ai goûté les cendres de ton front
Je suis mort et réincarné l'amour
N'apporte pas la guerre, n'apporte pas le sang
Nous sommes prêts, nous sommes prêts
pour une révolution
L'ange qui m'a attaché au lit
que j'embrasse mes lèvres
Il a un coin dans ma poitrine
a un vitrail
Je descendrai dans la fosse génocidaire
Et je jouerai une vie de blues
un blues courageux
Un bleu clair
"Il faudrait dormir au bord de la mer
et rêve d'eux
Laisse les vagues toucher le carton qui se sent sur la peau
Et sachez qu'ils viennent
Qu'ils doivent être quelque part
aux poches déchirées
coudre leurs chemises
Avec des lacets usés."
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1987
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes