Voici les paroles de la chanson : A metà del viaggio , artiste : Riccardo Fogli Avec traduction
Texte original avec traduction
Riccardo Fogli
Segui la verità
Di questo uomo che a metà del viaggio
Si guarda indietro per dare senso al suo coraggio:
Come affrontarlo adesso
Questo presente stanco;
Cerca te stesso, non seguire il branco
Segui la verità
Che non ha leggi e che non ha frontiere
Che è dentro quello che senti, non nel tuo mestiere
Come cantare adesso tra fallimenti e guerre:
Segui te stesso, anima ribelle
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità
La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità
Quando suonavo con voi
Con i capelli più lunghi e la voglia di andare al di là:
Finivano gli anni sessanta cambiava un’età
Segui la verità
Di quel ragazzo che non va più a scuola
Che va a suonare di notte e il giorno poi lavora;
E la celebrità, questo sentirsi soli:
Ero nel gruppo e già ne stavo fuori
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità
La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità
Quando mi accorsi di lei
E poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché:
Finivano gli anni settanta, tornavo da te
Fuori dalla città con te
Per ritrovarmi dentro
È la mia storia di ragazzo che
Protesta e non ci sta
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità
La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità
Quando mi accorsi di lei
E poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché
Finivano gli anni settanta, tornavo da te
Suivez la vérité
De cet homme qui à mi-chemin du voyage
Il regarde en arrière pour donner un sens à son courage :
Comment y faire face maintenant
Ce cadeau fatigué;
Cherche-toi, ne suis pas la meute
Suivez la vérité
Qui n'a ni lois ni frontières
Qui est à l'intérieur de ce que tu ressens, pas dans ta profession
Comment chanter maintenant entre les échecs et les guerres :
Suis-toi, âme rebelle
Nous devons croire à nouveau, c'est notre vérité
La même colère alors et la même naïveté
Quand je jouais avec toi
Avec des cheveux plus longs et le désir d'aller au-delà :
Fini les années soixante, un âge a changé
Suivez la vérité
A propos de ce garçon qui ne va plus à l'école
Qui va jouer la nuit puis travaille le jour ;
Et la célébrité, ce sentiment seul :
J'étais dans le groupe et j'étais déjà hors de lui
Nous devons croire à nouveau, c'est notre vérité
La même colère alors et la même naïveté
Quand je l'ai remarquée
Et puis s'enfuir, tomber, faire des erreurs, chercher une raison :
Les années 70 étaient finies, je revenais vers toi
Hors de la ville avec toi
Pour me retrouver à l'intérieur
C'est mon histoire de garçon qui
Protester et ça ne rentre pas
Nous devons croire à nouveau, c'est notre vérité
La même colère alors et la même naïveté
Quand je l'ai remarquée
Et puis s'enfuir, tomber, faire une erreur, chercher une raison
Les années 70 étaient finies, je revenais vers toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes