Il giornale di domani - Riccardo Fogli
С переводом

Il giornale di domani - Riccardo Fogli

  • Альбом: Torna a sorridere

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: italien
  • Durée: 3:10

Voici les paroles de la chanson : Il giornale di domani , artiste : Riccardo Fogli Avec traduction

Paroles : Il giornale di domani "

Texte original avec traduction

Il giornale di domani

Riccardo Fogli

Оригинальный текст

Sul lungomare, appoggiato nel sole

C'è un piccolo sciuscià:

Vende solo giornali un po' strani

Senza titolo e con la data di domani:

Sopra c'è scritto che ogni computer

A zero oggi tornerà

Chi ha parlato starà ad ascoltare

E gli uccelli sporcheranno ancora il davanzale

Vita serena e poi la fortuna la sua benda toglierà

Mentre la guerra né in mare né in terra certo non scoppierà

La tristezza forte riderà e la falce più non taglierà

Ogni notte il sole resterà, non è favola è realtà

Niente domande, solamente risposte

Qui certezza ci sarà

Ogni noia sarà un’avventura

Dallo Zingarelli sparirà poi la paura;

Ogni bambino presterà la sua fata

I nostri sogni avvererà

Nelle sere risate e discorsi

Per le strade tornerà di moda salutarsi

Sul lungomare, giù in mezzo al sole, c'è un piccolo sciuscià

Vende giornali un poco strani di tutte le città;

Sono scritti da un bugiardo che dice sempre la verità:

C'è la data di domani, ma non è favola è realtà

Перевод песни

Au bord de l'eau, se reposer au soleil

Il y a une petite sciuscià:

Il ne vend que des journaux un peu étranges

Sans titre et avec la date de demain :

Au-dessus, il est écrit que chaque ordinateur

A zéro aujourd'hui reviendra

Celui qui a parlé écoutera

Et les oiseaux saliront encore le rebord de la fenêtre

La vie paisible et puis la chance lui enlèvera son bandeau

Alors que la guerre ni sur mer ni sur terre n'éclatera certainement pas

Une forte tristesse rira et la faux ne coupera plus

Chaque nuit le soleil restera, ce n'est pas un conte de fées, c'est la réalité

Pas de questions, que des réponses

Ici, il y aura une certitude

Tout ennui sera une aventure

La peur disparaîtra alors des Zingarelli ;

Chaque enfant prêtera sa fée

Nos rêves se réaliseront

Le soir, rires et discours

Dans les rues ce sera à la mode de dire au revoir

Sur la promenade, en bas au milieu du soleil, il y a une petite sciuscià

Il vend des journaux un peu étranges de toutes les villes ;

Ils sont écrits par un menteur qui dit toujours la vérité :

Il y a un rendez-vous pour demain, mais ce n'est pas un conte de fées, c'est la réalité

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes