Voici les paroles de la chanson : Моё сердце , artiste : Рок-острова Avec traduction
Texte original avec traduction
Рок-острова
Моё сердце звенит во тьме,
Закрываю глаза и жду.
В одинокой пустой Зиме,
Наугад я куда-то бреду.
Припев:
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Что искал я всю эту жизнь?
Чем-то жил и о чём-то пел.
Но зачем это всё, скажи?
Я понять ничего не сумел.
Припев:
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Mon coeur sonne dans le noir
Je ferme les yeux et j'attends.
Dans un hiver solitaire et vide,
Au hasard, j'erre quelque part.
Refrain:
Laisse la lumière emporter l'ombre de la nuit, mais je ne sais pas
Où est l'aurore qui ouvrira le Jour.
La nuit me rattrape à nouveau, et je rêve,
Que je n'attendrai pas tout le temps !
Qu'est-ce que j'ai cherché toute cette vie ?
Il vivait pour quelque chose et chantait quelque chose.
Mais pourquoi est-ce tout, dis-moi?
Je n'ai rien compris.
Refrain:
Laisse la lumière emporter l'ombre de la nuit, mais je ne sais pas
Où est l'aurore qui ouvrira le Jour.
La nuit me rattrape à nouveau, et je rêve,
Que je n'attendrai pas tout le temps !
Laisse la lumière emporter l'ombre de la nuit, mais je ne sais pas
Où est l'aurore qui ouvrira le Jour.
La nuit me rattrape à nouveau, et je rêve,
Que je n'attendrai pas tout le temps !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes