Voici les paroles de la chanson : Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3 - Fandango - "Eh già, solita usanza" , artiste : Ruggero Raimondi, Jose Van Dam, Ambrosian Opera Chorus Avec traduction
Texte original avec traduction
Ruggero Raimondi, Jose Van Dam, Ambrosian Opera Chorus
(I figuranti ballano. Susanna essendo in ginocchio durante il duo,
tira il Conte per l’abito, gli mostra il bigliettino, dopo passa la mano dal
lato degli spettatori alla testa, dove pare che
Il Conte le aggiusti il cappello, e gli dà il biglietto.
Il Conte se lo mette
furtivamente in seno, Susanna s’alza, e gli fa una riverenza.
Figaro viene a
riceverla, e si balla il fandango
Marecellina s’alza un po' più tardi.
Bartolo viene a riceverla dalle mani della
Contessa.)
IL CONTE
(cava il biglietto e nel aprirlo si punge il dito)
Eh già, la solita usanza
Le donne ficcan gli aghi in ogni loco
Ah, ah, capisco il gioco
FIGARO
(vede tutto e dice a Susanna)
Un biglietto amoroso
Che gli diè nel passar qualche galante
Ed era sigillato d’una spilla
Ond’ei si punse il dito
(Il Conte legge, bacia il biglietto, cerca la spilla
La trova e se la mette alla manica del saio.)
Il Narciso or la cerca;
oh, che stordito!
IL CONTE
Andate, amici!
E sia per questa sera
Disposto l’apparato nuziale
Colla più ricca pompa;
io vo' che sia
Magnifica la feste, e canti e fuochi
E gran cena, e gran ballo, e ognuno impari
Com’io tratto color, che a me son cari
CORO
Amanti costanti
Seguaci d’onor
Cantate, lodate
Sì saggio signor
A un dritto cedendo
Che oltraggia, che offende
Ei caste vi rende
Ai vostri amator
Cantiamo, lodiamo
Sì saggio signor!
(Tutti partono.)
(Les personnages dansent. Susanna étant à genoux pendant le duo,
tire le Comte par le costume, lui montre le billet, puis passe la main au
côté des spectateurs à la tête, où il semble que
Le comte arrange son chapeau et lui donne le billet.
Le Comte le met
se faufilant dans son sein, Susanna se lève et lui fait une révérence.
Figaro vient
recevez-le, et le fandango est dansé
Marecellina se lève un peu plus tard.
Bartolo vient le recevoir des mains de
Comtesse.)
LE DÉCOMPTE
(il sort le ticket et se pique le doigt en l'ouvrant)
Oui, la coutume habituelle
Les femmes collent leurs aiguilles partout
Ha, ha, je comprends le jeu
FIGARO
(voit tout et dit à Susanna)
Un billet d'amour
Ce qui lui donna au passage quelques galants
Et il a été scellé avec une épingle
Alors il s'est piqué le doigt
(Le Comte lit, embrasse le billet, cherche la broche
Il le trouve et le met sur la manche de son habit.)
Narcisse la cherche maintenant;
oh, quel étourdissement !
LE DÉCOMPTE
Allez, les amis !
Et que ce soit pour ce soir
Arrangé l'appareil de mariage
Pompe à colle plus riche ;
je veux que ce soit
Des fêtes magnifiques, et des chants et des feux
Et un bon dîner, et une grande danse, et tout le monde apprend
Comment je traite les couleurs qui me sont chères
CHORALE
Amants constants
Disciples honorables
Chante, loue
Oui sage M.
À un droit céder
Quels outrages, quelles offenses
Il caste vous fait
A vos amateurs
Nous chantons, nous louons
Oui sage monsieur!
(Tout le monde part.)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes