Voici les paroles de la chanson : Nehladam , artiste : Rytmus Avec traduction
Texte original avec traduction
Rytmus
Už ťa nikde vobec nehladam,
už sa ničiť tebou nenechám,
čakal som dlho nato, kedy mi to hlavou všetko prejde, prejde.
Ja idem ďalej už ťa vôbec nehľadám.
Pred rokom som ešte lúbil,
s tebou decko som mať túžil.
Bola si všetko v mojom živote,
ty vieš, že som dodržal čo všetko som ti sľúbil.
Ty si nebola tou pravou,
všetko si to hrala predo mnou.
Otvorila si mi oči, ja som skončil, je to za mnou,
odišla si už aj z mojich snov.
Už ťa nehľadám, už ťa nehľadám,
možno pamätám, už nechcem sa vrátiť.
Na to keď som ťa zo srdca tak miloval,
všetky moje myšlienky som obetoval.
Už ani s tebou sny ne nemám,
Už nechcem sa vrátiť.
Už ťa nehladám, už ťa nehľadám,
možno pamätám, už nechcem sa vrátiť.
Na to, jak som sa pred tebou ponižoval,
litujem že niekedy som otravoval,
musel som nato prísť úplne sám.
Ja som rád, že ťa už nepoznám,
už ťa nikde vôbec nehľadám.
Čakal som dlho nato, kedy mi to hlavou všetko prejde,
idem ďalej už ťa vôbec, vôbec, vôbec.
Nechápem, že som to nevidel,
nechcel som sa pozreť na veci keré sú pravdivé.
Zachovala si sa zle,
keď slúbili sme vernosť, ja tebe a ty mne.
Najhoršie dny máme za sebou,
nemusíš sa hanbiť predo mnou.
Podviedla si, ja som skončil, konečne je to už za mnou,
odišla si už aj z mojich snov.
Už ťa nehľadám, už ťa nehľadám,
už nepamätám, už nechcem sa vrátiť.
Na to keď som ťa zo srdca tak miloval,
všetky moje myšlienky som obetoval.
Už ani s tebou sny ne nemám,
Už nechcem sa vrátiť.
Už ťa nehľadám, už ťa nehľadám,
už nepamätám, už nechcem sa vrátiť.
Na to, jak som sa pred tebou ponižoval,
litujem že niekedy som otravoval,
musel som nato prísť úplne sám.
Už ťa nehľadám, už ťa nehľadám,
už nepamätám, už nechcem sa vrátiť.
Na to keď som ťa zo srdca tak miloval,
všetky moje myšlienky som obetoval.
Už ani s tebou sny ne nemám,
Už nechcem sa vrátiť.
Už ťa nehľadám, už ťa nehľadám,
už nepamätám, už nechcem sa vrátiť.
Na to, jak som sa pred tebou ponižoval,
litujem že niekedy som otravoval,
musel som nato prísť úplne sám.
Je ne te cherche plus nulle part
Je ne te laisserai plus me détruire
J'ai attendu longtemps que tout me passe par la tête.
Je passe à autre chose, je ne te cherche pas du tout.
Il y a un an j'aimais encore
Je voulais avoir un enfant avec toi.
Tu étais tout dans ma vie
tu sais que j'ai tenu tout ce que je t'avais promis.
tu n'étais pas celui
tu as tout joué devant moi.
Tu m'as ouvert les yeux, j'ai fini, c'est derrière moi
tu as déjà quitté mes rêves.
Je ne te cherche plus, je ne te cherche plus
peut-être que je m'en souviens, je ne veux pas y retourner.
Car quand je t'aimais tant du fond du cœur,
J'ai sacrifié toutes mes pensées.
Je ne fais même plus de rêves avec toi
Je ne veux pas revenir en arrière.
Je ne te cherche plus, je ne te cherche plus
peut-être que je m'en souviens, je ne veux pas y retourner.
Pour la façon dont je me suis humilié devant toi,
Je suis désolé de t'avoir dérangé
J'ai dû venir tout seul.
Je suis content de ne plus te connaître
Je ne te cherche plus nulle part.
J'ai attendu longtemps que tout cela me passe par la tête,
Je passe à autre chose, vous du tout, du tout, du tout.
je ne comprends pas je ne l'ai pas vu
Je ne voulais pas regarder des choses qui étaient vraies.
Tu t'es mal comporté
quand nous avons prêté allégeance, moi à toi et toi à moi.
Les pires jours sont derrière nous,
tu n'as pas à avoir honte devant moi.
Tu as triché, j'ai fini, c'est enfin fini
tu as déjà quitté mes rêves.
Je ne te cherche plus, je ne te cherche plus
Je ne me souviens pas, je ne veux pas y retourner.
Car quand je t'aimais tant du fond du cœur,
J'ai sacrifié toutes mes pensées.
Je ne fais même plus de rêves avec toi
Je ne veux pas revenir en arrière.
Je ne te cherche plus, je ne te cherche plus
Je ne me souviens pas, je ne veux pas y retourner.
Pour la façon dont je me suis humilié devant toi,
Je suis désolé de t'avoir dérangé
J'ai dû venir tout seul.
Je ne te cherche plus, je ne te cherche plus
Je ne me souviens pas, je ne veux pas y retourner.
Car quand je t'aimais tant du fond du cœur,
J'ai sacrifié toutes mes pensées.
Je ne fais même plus de rêves avec toi
Je ne veux pas revenir en arrière.
Je ne te cherche plus, je ne te cherche plus
Je ne me souviens pas, je ne veux pas y retourner.
Pour la façon dont je me suis humilié devant toi,
Je suis désolé de t'avoir dérangé
J'ai dû venir tout seul.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes