Gölge Haramileri (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

Gölge Haramileri (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Kötü İnsanları Tanıma Senesi

  • Год: 2008
  • Язык: turc
  • Длительность: 5:29

Voici les paroles de la chanson : Gölge Haramileri (Released Track) , artiste : Sagopa Kajmer Avec traduction

Paroles : Gölge Haramileri (Released Track) "

Texte original avec traduction

Gölge Haramileri (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Varabildiğin yere kadar var!

Var, var, var!

Akarsular dönmez geri, tıpkı gençliğim gibi

Bebekti ceninin ergeni, bir erdi büyümüş meyvesi

Sakal bıyıkla geride kaldı, Yunus’un hamlık evresi

Sivilce, akne katledildi, soldu yüzümün güneşi

Ve çivisi düşmüş tablolarda, bir resimdi kendisi

Kükreyen şu gökyüzünde, kuşun kilitli kafesi

Tersi döndü güvenin, ansızın belirdi dostun hilesi

Fincan kahve içtim, kursağımda kaldı telvesi

Kırıştır yalan kahpesi, baştan akıl alır ya cilvesi

Yıkar geçer bir dostun düşmancasına hamlesi

İki boy aşmış ihanetin, ki kat-i yok bahanesi

Hayrından umutsuzum, getirme bari şerrini

Ve hepsi aynı yolda yolcu, onca bedenin kellesi

Meydan önüne dizilecek ve alınacak ifadesi

Duâlar olmasaydı, kim kovardı kalleş iblisi?

Kalbim ak da pak da desen, yüzünden yansır pisliğin

Altın harflerle yaz mahlasımı

Halvetim kasvet, kem gözlere şiş (kem gözlere şiş, yo, yo, yo)!

Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef

Gölge haramilerine bir selam çak (selam, selam, selam)!

Abile patladı, demlenir simam

Nuşirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)

Ahu-yi felek mum, ben şamdan

Düşmez kalkmaz bir Allah’tır uyan (uyan, uyan)!

Sago sus!

Husus derin çukurda içine sin

Pusu kuran huşu içinde, gözlerinde kin belirgin

Vay senin şu kindar hâlin

Hin pilanların, var hin

Cenin büyüdü, savaşa girdi, silahlarımı bana verin

Yardan sarkıttığın dostlarından kaçının ipini tuttun?

Onlar güldü, sen somurttun.

Kalbinde kaç gül kuruttun?

Hatıralarından yüzde kaçını unuttun?

Senin adını anmamak, şartıdır dostluğumun

Rap’ten olma gökyüzünün güneşi Sago bu benim yüzüm

Gölgeme sığınır mana özüm, hicran çölüne düştüm

Yüz pınar yaş akıtsın gözüm

Kendi başıma öğrendim, kendim büyüdüm

Dudaklarımla gömdüm

Sanma şâhım herkesi, sen sadıkâne yâr olur

Herkesi sen dost mu sandın?

Belki ol ağyâr olur

Sadıkâne belki ol, âlem de serdâr olur

Yâr olur, ağyâr olur, serdâr olur, dildâr olur

Altın harflerle yaz mahlasımı

Halvetim kasvet, kem gözlere şiş (kem gözlere şiş, yo, yo, yo)!

Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef

Gölge haramilerine bir selam çak (selam, selam, selam)!

Abile patladı, demlenir simam

Nuşirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)

Ahu-yi felek mum, ben şamdan

Düşmez kalkmaz bir Allah’tır uyan (uyan, uyan)!

Cut the music

Don’t touch that

-Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Aussi loin que vous pouvez aller !

Il y a, il y a, il y a !

Dès que les ruisseaux reviennent, comme ma jeunesse

Un bébé était un fœtus, un fruit cultivé

Barbe et moustache abandonnées, la phase d'immaturité de Yunus

Boutons, acné tué, fané le soleil sur mon visage

Et dans les tableaux avec un ongle tombé, c'était un tableau

Dans ce ciel rugissant, la cage verrouillée de l'oiseau

La confiance à l'envers, est soudainement apparu le truc d'un ami

J'ai bu une tasse de café, le marc est resté dans ma récolte

Rider la chienne de mensonges, c'est hallucinant

Le geste hostile d'un ami s'efface

Deux longueurs de trahison, ce qui n'est pas une excuse

Je suis désespéré pour ton bien, au moins n'apporte pas ton mal

Et ils sont tous passagers sur la même route, les têtes de tant de corps

Déclaration à aligner devant la place et prise

S'il n'y avait pas de prières, qui chasserait le démon traître ?

Mon cœur est blanc ou pur, ta saleté se reflète sur ton visage

Mon pseudonyme est l'été en lettres d'or

Ma solitude est sombre, gonfle aux mauvais yeux (gonfle aux mauvais yeux, yo, yo, yo) !

Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef

Dites bonjour aux voleurs de l'ombre (bonjour, bonjour, bonjour) !

Abile a explosé, mon visage est brassé

Je n'attends pas de Nushirevan Inn (non, non, non, non, non, non, non)

Bougie ahu-yi falek, je suis le chandelier

C'est un Dieu qui ne tombe pas, réveille-toi (réveille-toi, réveille-toi) !

Fermez-la!

En particulier, plongez dans la fosse profonde

Pris en embuscade dans la crainte, la haine est évidente dans ses yeux

Wow ton vindicatif

Ton hin pilan, var hin

Le fœtus a grandi, est allé à la guerre, donne-moi mes armes

Combien de vos amis que vous avez suspendus à la cour ont-ils tenu la corde ?

Ils ont ri, vous avez fait la moue.

Combien de roses as-tu séchées dans ton cœur ?

Quel pourcentage de vos souvenirs avez-vous oublié ?

Sans oublier que ton nom est la condition de mon amitié.

Ne sois pas du rap, le soleil du ciel Sago c'est mon visage

Je me réfugie dans mon ombre, mon essence, je suis tombé dans le désert du hijran

Que mes yeux versent cent sources de larmes

J'ai appris tout seul, j'ai grandi tout seul

Je l'ai enterré avec mes lèvres

Ne pense pas que tout le monde, mon cher, tu seras un ami fidèle

Pensiez-vous que tout le monde est un ami ?

Peut-être être un pleureur

Peut-être être fidèle, le monde sera aussi serdar

Devient amant, devient pleureur, devient serdar, devient dildar

Mon pseudonyme est l'été en lettres d'or

Ma solitude est sombre, gonfle aux mauvais yeux (gonfle aux mauvais yeux, yo, yo, yo) !

Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef

Dites bonjour aux voleurs de l'ombre (bonjour, bonjour, bonjour) !

Abile a explosé, mon visage est brassé

Je n'attends pas de Nushirevan Inn (non, non, non, non, non, non, non)

Bougie ahu-yi falek, je suis le chandelier

C'est un Dieu qui ne tombe pas, réveille-toi (réveille-toi, réveille-toi) !

Couper la musique

Ne touchez pas à ça

-Rap Genius Turquie

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes