İnsafa Gel (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

İnsafa Gel (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Saydam Odalar

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: turc
  • Durée: 4:39

Voici les paroles de la chanson : İnsafa Gel (Released Track) , artiste : Sagopa Kajmer Avec traduction

Paroles : İnsafa Gel (Released Track) "

Texte original avec traduction

İnsafa Gel (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Karanlıkta aylak aylak dolaşarak aradı bir dostum ışığı

Ben evimde sıcak çorbama daldırırken kaşığı

Birbirimizi karanlık kamufle etmişti ve durum kötüydü

Diğerlerini ışıklar bronzlaştırdı tenler ölüydü

Birisi kalbini tamir ettirdikten sonra hiç ağlamadı

Diğer dostum son yediği kazıktan sonra hiç konuşmadı

Derler ya: «Ağzını bıçak açmadı.»

Diğer dostum Hakk’a karşı geldi, beli bir daha doğrulmadı

Şükür ki hava ılıktı benim günümde

Sonunda insafa geldi şu açamadığım son kör düğümde

Parmaklarımı dişledim dostumun son hâlini görünce

İnsan farklı bir hale giriyor yaşarken ölünce

Dinen yağmurdan kalan küçük su birikintilerinden geçerken

Yansımalarımı gördüm

Bana sarılmak istedi çamurlu görüntüm

Tektim ve ürktüm, konuşurken sürçtüm

Kalk be ruhum iki büklüm

Yarısı zakkumlum yarısı güllüm

Kendini bulman için bir rehber gördüm (yeah)

Yalnız dilsizdi ve sen onu gayet hor gördün

Bir öğün için on ekmek kendine böldün, ben güldüm

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

Kocaman adam olduğumu düşündügümde aklıma gelir o dört rakam

Doğduğum yıldan bu güne geçmiş olan 24'ler, 60'lar

365'ler, 12 ve 52'ler;

hayat dramatik bir matematik

Verilen müddet kime bilindik (ha)?

Yıpratılmış iyi adamlar, yıpranmış saflıklar

Tertemizmiş gibi davranmaları, ne yüzle?

Yapılacak daha ne var kendini göremeyene, iki gözle?

Geçen saniyeler kadar uzak sana evvel zaman

Eskiden beri özlediklerinden

Ama şu ana dek kavuşamadıklarından direnci kırılan insan

Bütün kalplerin dili tek (tek) ve konuştukları aynı lisan

Özlemlerle yaşamanın umut hali pek yüksek, özle!

Yazılmış tüm kaderler pembe dizi, sabırla seyir eyle

Can gözüyle temaşaya dal

İşte fırtınalı deryalar, işte yalnız sandal

Zamandan dost olur mu (Olmaaz!)?

Ardına bakmaz, yürür

İlacı olmayanın duyguları en tezinden çürür

Bazı anlar bazıları seni senden daha iyi anlar

Ama çoğu zaman seni sen gibi anlamayanlar var

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

Vo-oh

Konuşamadım

Sagopa Kajmer, 2011, Melankolia

İnsafa gel!

Gel, insafa gel (gel)!

Vo-oh

İnsafa gel!

Перевод песни

Un de mes amis a cherché la lumière, flânant dans le noir

Pendant que je trempe la cuillère dans ma soupe chaude à la maison

Les ténèbres se camouflaient et la situation était mauvaise

Les lumières bronzaient les autres, la peau était morte

Elle n'a jamais pleuré après que quelqu'un ait réparé son cœur

Mon autre ami n'a pas parlé depuis sa dernière pile.

Ils disent: "Le couteau n'a pas ouvert la bouche."

Mon autre ami est allé contre Dieu, son dos ne s'est plus redressé.

Heureusement, le temps était chaud ce jour-là

Il a finalement eu pitié de ce dernier nœud aveugle que je n'ai pas pu ouvrir

Je me suis mordu les doigts quand j'ai vu la forme finale de mon ami

Une personne entre dans un état différent lorsqu'elle meurt de son vivant.

En traversant de petites flaques d'eau laissées par la pluie

j'ai vu mes reflets

Mon image boueuse voulait m'embrasser

J'étais seul et j'avais peur, j'ai trébuché en parlant

Lève-toi, mon âme est pliée en deux

Moitié laurier rose moitié rose

J'ai vu un guide pour te trouver (ouais)

Il était juste muet et tu le méprisais

Tu as cassé dix miches de pain pour un repas, j'ai ri

Le moment est venu, c'est le moment où l'aiguille des heures s'arrête, l'aiguille des minutes s'arrête

Je ne pouvais pas parler (quoi, quoi ?), je ne pouvais pas trouver une branche sûre à laquelle m'accrocher

Aie pitié, je n'ai rien à dire

Aie pitié, aie pitié !

Le moment est venu, c'est le moment où l'aiguille des heures s'arrête, l'aiguille des minutes s'arrête

Je ne pouvais pas parler (quoi, quoi ?), je ne pouvais pas trouver une branche sûre à laquelle m'accrocher

Aie pitié, je n'ai rien à dire

Aie pitié, aie pitié !

Quand je pense que je suis un grand homme, je pense à ces quatre chiffres

Les années 24, 60 depuis l'année de ma naissance jusqu'à aujourd'hui

365s, 12s et 52s ;

la vie est un calcul dramatique

À qui le temps donné est-il connu (hein) ?

Usé de bons gars, usé de naïveté

Faire semblant d'être immaculé, face à quoi ?

Que faire d'autre pour ceux qui ne peuvent pas se voir, avec deux yeux ?

Le temps est aussi loin que les secondes qui passent

De ce qu'ils ont manqué il y a longtemps

Mais la personne dont la résistance est brisée parce qu'elle ne s'est pas rencontrée jusqu'à présent

La langue de tous les cœurs est une (une) et la même langue qu'ils parlent

L'espoir de vivre avec nostalgie est très grand, mademoiselle !

Tous les destins écrits soap opera, regardez patiemment

Entrez en contact avec les yeux de votre âme

Voici les mers orageuses, voici les bateaux solitaires

Le temps sera-t-il un ami (Pas question !) ?

Il ne regarde pas en arrière, il marche

Les sentiments de ceux qui n'ont pas de drogue pourrissent au plus tôt

Certains moments certains te comprennent mieux que toi

Mais la plupart du temps il y a des gens qui ne te comprennent pas comme toi

Le moment est venu, c'est le moment où l'aiguille des heures s'arrête, l'aiguille des minutes s'arrête

Je ne pouvais pas parler (quoi, quoi ?), je ne pouvais pas trouver une branche sûre à laquelle m'accrocher

Aie pitié, je n'ai rien à dire

Aie pitié, aie pitié !

Le moment est venu, c'est le moment où l'aiguille des heures s'arrête, l'aiguille des minutes s'arrête

Je ne pouvais pas parler (quoi, quoi ?), je ne pouvais pas trouver une branche sûre à laquelle m'accrocher

Aie pitié, je n'ai rien à dire

Aie pitié, aie pitié !

Vo-oh

je ne pouvais pas parler

Sagopa Kajmer, 2011, Mélancolie

Venez à la miséricorde !

Viens, viens à la miséricorde (viens) !

Vo-oh

Venez à la miséricorde !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes