Yak (Released Track) - Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif
С переводом

Yak (Released Track) - Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif

Альбом
Kafile
Год
2015
Язык
`turc`
Длительность
278590

Voici les paroles de la chanson : Yak (Released Track) , artiste : Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif Avec traduction

Paroles : Yak (Released Track) "

Texte original avec traduction

Yak (Released Track)

Mozole Mirach, Sagopa Kajmer, Sitem Depresif

Оригинальный текст

Yak!

Sen de bu şarkımı katlet

Hak-kımı alırım giderim farz et

Ömrümü soldur, beni mahvet

Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Sor duvarlara ve bekleme sen de, giden gelmez boşuna özleme

Bir gece ansızın kafana dank eder, çare ararsın bıkarsın dardan

Her yol kapalı, çıkmazlar dayalı bugüne

Katlet düşünde gördüğün solmuş adamı

Fark et yarını artık acıma deş yaraları

Onca maske takmış yüzlerin ardından boşa yas tuttun

Bunca dönem al bir kalem çiz hepsini

Terk edenlere ve boşa çaba gösterme artık

Yalnızlık senin kaderin aslen olmadı bak istedin olmadı

Hislerinin ne önemi kaldı söyle?

İpi kesik densizin yoruma dayalı nefesin, boş ver bitsin

Takma kafana herkesi, kendini düşünme fazla uzayan geceleri

Kimi zaman hareketlerin dengesiz olabilir kimi zaman da çok boşsun

Kimi zaman üzülür kimi zaman unutursun unutulduğunu öylece

Satırları karalar ufkunu açarım, dününe bakıp yarınını sorarım

Dersini aldım, adımını sayarım, kalbine dur der, bunalıma sokarım

Yokladım, bu sefer hakladım gafili tek kalemde, sildim attım

Silemezsen geçmiş anılarını, aç sesini yak bu şarkıyı

Yak!

Sen de bu şarkımı katlet

Hak-kımı alırım giderim farz et

Ömrümü soldur, beni mahvet

Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Mozo kelamı kulağına küpe olsun, kalbim rüzgara kapılıp dursun

Serseri kurşun hasmımı bulsun, dostumun kolundan Rabbım tutsun

Sen yol başı ben sonu gördüm ve kalemi dilime dertle bürüdüm

Ben küstüm yüzüme, suretimi karaladım, karaya çaldım (Derde kapıldım)

Katlet şarkımı, affet, bu adamı resmet, hayatı kasvet

Bastı ki yorgunluk bedenime hâkimken, sen çıka gel çat kapı çal kapımı

Hakkımı alırım farz et sen, ben yokum ve yalnızlığa tokum

Göz kapaklarım kapanırken hisset (Ruhumun yolunda yolcuyum)

Tek emel, tek kural, tek çözüm varlık değil asla, bunu bilmeli

Gözyaşları silmeli, birileri tutup çekmeli kollarımdan sen gibi

Yaşlanmak zoraki haşlanmaktır, kimi zaman darma duman (Zaman)

Hislerim harflere can verir, yol verir bilirsin, vakit nakittir

Kim derdi ki bir gün kaybolacaksın, olduğun yerden savrulacaksın

Sen kendini arar iken kendini boşlukta bulacaksın, nafile

Kafile yolunda yolcudur, dinle Mozo’yu ömrünü soldur son kez

Geride kalan yorgun bir siluet, yak sende bu şarkımı yak katlet

Yak!

Sen de bu şarkımı katlet

Hak-kımı alırım giderim farz et

Ömrümü soldur, beni mahvet

Bıçağını yüreğime sapla ve terk et

Перевод песни

Brûler!

Toi aussi tue ma chanson

Prétendre que je vais prendre ma droite et partir

Détruis ma vie, détruis-moi

Enfonce ton couteau dans mon cœur et pars

Demandez aux murs et n'attendez pas, ne le manquez pas en vain

Une nuit, ça vous frappe soudainement, vous cherchez un remède, vous en avez marre des ennuis.

Chaque route est fermée, basée sur des impasses

Tuez l'homme flétri dont vous rêviez

Réalise demain, plus de blessures de pitié

Tu as pleuré en vain après tous les visages masqués

Prends toutes ces périodes, dessine un stylo

Ne donnez plus d'efforts à ceux qui partent et

La solitude n'était pas votre destin, écoutez, vous la vouliez et elle ne l'a pas été.

Dis-moi, quelle est l'importance de tes sentiments ?

Votre souffle est basé sur l'interprétation, peu importe, laissez-le aller

Ne t'occupe pas de tout le monde, ne pense pas à toi, les nuits sont trop longues

Parfois, vos mouvements peuvent être déséquilibrés et parfois vous êtes très vide.

Parfois tu es triste, parfois tu oublies qu'on t'oublie

J'ouvre l'horizon des lignes, je regarde ton hier et t'interroge sur ton demain

J'ai appris ta leçon, compte tes pas, dis stop à ton cœur, te déprime

J'ai vérifié, cette fois j'ai pris la bévue avec un stylo, je l'ai effacée et jetée

Si vous ne pouvez pas effacer vos souvenirs passés, allumez votre voix et gravez cette chanson

Brûler!

Toi aussi tue ma chanson

Prétendre que je vais prendre ma droite et partir

Détruis ma vie, détruis-moi

Enfonce ton couteau dans mon cœur et pars

Laisse le mot de mozo être une boucle d'oreille dans ton oreille, laisse mon cœur être pris dans le vent

Que la balle perdue trouve mon adversaire, que mon Seigneur tienne le bras de mon ami

Tu es le début de la route, j'ai vu la fin et j'ai recouvert mon stylo d'ennuis sur ma langue

Je me suis offensé, j'ai gribouillé mon visage, je l'ai volé à terre (j'ai eu des ennuis)

Tue ma chanson, pardonne, peins cet homme, rends la vie sombre

Il a insisté pour que pendant que la fatigue dominait mon corps, tu viennes frapper à ma porte.

Supposons que j'obtienne mon droit, je ne suis pas là et je suis plein de solitude

Sentez-le alors que mes paupières se ferment (je suis un voyageur sur le chemin de mon âme)

Le seul but, la seule règle, la seule solution n'est pas l'existence, vous devez le savoir.

Les larmes devraient être essuyées, quelqu'un devrait saisir et tirer de mes bras comme toi

Vieillir est une fumée dure, parfois endiguée (Time)

Mes sentiments donnent vie aux lettres, ils cèdent, tu sais, le temps c'est de l'argent

Qui dirait qu'un jour tu disparaîtras, tu seras jeté d'où tu es

Pendant que vous vous cherchez, vous vous retrouverez dans le vide, en vain.

Le convoi est un passager en route, écoute Mozo, fais disparaître ta vie pour la dernière fois

Une silhouette fatiguée laissée derrière, brûle ma chanson et tue-la

Brûler!

Toi aussi tue ma chanson

Prétendre que je vais prendre ma droite et partir

Détruis ma vie, détruis-moi

Enfonce ton couteau dans mon cœur et pars

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes