Tek Başınacılığın Yolcusu (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

Tek Başınacılığın Yolcusu (Released Track) - Sagopa Kajmer

  • Альбом: Kötü İnsanları Tanıma Senesi

  • Год: 2008
  • Язык: turc
  • Длительность: 5:00

Voici les paroles de la chanson : Tek Başınacılığın Yolcusu (Released Track) , artiste : Sagopa Kajmer Avec traduction

Paroles : Tek Başınacılığın Yolcusu (Released Track) "

Texte original avec traduction

Tek Başınacılığın Yolcusu (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Yo, Sago Kaf-Kef

Kasva!

Bal saçan dudak ısır

Malum çirkeflik kısır

İblis kanıma girmeni üstelerse bil ki hile vardır

Bir aftır ayıba örtü

Çirkef koparır gürültü

Binlerce süprüntü ben şahidim ses var, yok görüntü

Sadece bana mahsus bu mapushane

Bengü tütün yanında insan sarılı beyaz kefene

Hakkın üçtür, kulağıma söyle, insan kaç tür?

Gördüğün halüsilasyonlar seni derinden ürkütür

Günah, yalan, haram, adamın suratına tükürtür

Yanar dağlarının volkanlarını nefsim püskürtür

Dudaklarım çarpıştıkça meftun Yunus gazaplarda

Tahammülüm ayaklar altında izler minik bir karınca

Rüzgâr şiddeti bilmez duvarın ardına saklananlar

Gam bağından ayaklarımı kurtar, canım feci yanar

Güneş ışıldadıkça duvarlardan gölgem parlar

Sözlerimin perişan saçlarını kalemim tarar

Kader beter zengini duygu hazinem iflas

Diline hakim ol, bak sol elimde alyans

Bir kan pıhtısından oldum, yoktur bundan gayrım

Bana sorduğunuz saçma soru için hem evet, hem hayırım

Dilsiz şairin dili çözülse kulak duymaz, sağırım

Güneşin küstüğü çöllere ben yağmurcasına yağarım

Hey yabancı, yolun yarısı 35 der Sıtkı Tarancı!

Korkarım beş sene sonra saracak içimi derin sancı

Sadece bana bak!

Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!

Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir

Çirkef Kaf-Kef deme ne olur

Tek başınalığın yolcusu tek olur

Sadece bana bak!

Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!

Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir

Çirkef Kaf-Kef deme ne olur

Tek başınalığın yolcusu tek olur

Beni boğmak için bin dereden su getirdiniz.

Hepsini içtim!

Felekle pençeleştim

Anam-babamla helalleştim

Ve hiç bilmediğim savaşlar içine düşüp cenk ettim

Harp ettim, darbe aldım

Hücum ettim, affettim

Bu dağa ilk ben tırmandım

Zirvede ciğerimi patlattım

Üzerime çığlar yağdı, bak ben hâlâ hayattayım

Hiç bir tehdit tenime rüzgâr kadar zarar veremedi

Özgürlüğüme çılgınca koşarken görmüş komşum beni

Aklındaki dev ekranda neler gördüğünü anlat bana!

Hediyen anahtarı sende olan şu kapalı kutuda

«Akıl"dır kutunun adı

Tadından yenmez cümlelerimin balı

Seferdeyim üzerimde bulutlar, altımda uçan halı

Bırak umudun yeniden doğsun

Her yeni gün seni neden boğsun?

Daha önceden yapmadığın hataları yapabilmekten mi korkuyorsun yoksa?

(Ârâm ol)

Bu sağnak yağmurun ardından güneşin doğsun

Konuştuğum duvarların dili olsa susmaz asla

Kendini öldürdün, ruhunu unuttun son intiharında

Bu gece uykumda göreceğim farklı rüyalar var

Yarın sabahki kalkışımda vereceğim yepyeni bir karar

Kendime hatırlatıp sonra unutturduğum hatıralar

Atacakları bol çamur, batacağım çok batak var

Hoşuma gitmedi hayata kattıkları bu sert aroma

Düzelebilmek için başvurduğum her tedavinin sonu koma!

Sadece bana bak!

Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!

Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir

Çirkef Kaf-Kef deme ne olur

Tek başınalığın yolcusu tek olur

Sadece bana bak!

Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş!

Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir

Çirkef Kaf-Kef deme ne olur

Tek başınalığın yolcusu tek olur

Перевод песни

Yo, Sagou Kaf-Kef

Kaswa !

Mordre une lèvre mielleuse

La laideur connue est stérile

Si le diable insiste pour que tu entres dans mon sang, sache qu'il y a de la triche

Couvrir la honte

Ça fait un bruit désagréable

Des milliers d'ordures, j'suis mon témoin, y'a pas de son, pas d'image

Cette maison de prison rien que pour moi

Tabac Bengü à côté d'un humain enveloppé dans un linceul blanc

Ta droite est de trois, dis-moi à l'oreille, combien d'espèces d'hommes ?

Les hallucinations que tu vois t'effrayent profondément

Pécher, mentir, haram, cracher au visage de l'homme

Mon âme repousse les volcans des montagnes Yanar

Fasciné Yunus en colère alors que mes lèvres se heurtent

Ma tolérance suit sous mes pieds une petite fourmi

Ceux qui se cachent derrière le mur, le vent ne connaît pas la violence

Sauve mes pieds du lien de la douleur, ça fait très mal

Mon ombre brille sur les murs alors que le soleil brille

Ma plume peigne les cheveux miteux de mes mots

Le destin est pire, sentiment riche, mon trésor est en faillite

Contrôle ta langue, regarde l'alliance sur ma main gauche

Je viens d'un caillot de sang, rien de plus que ça

Je suis à la fois oui et non pour la question idiote que vous m'avez posée.

Si la langue du poète muet est déchiffrée, l'oreille n'entendra pas, je suis sourd

Je pleut comme la pluie sur les déserts où le soleil est en colère

Hé étranger, à mi-chemin est 35 dit Sıtkı Tarancı!

J'ai peur que la douleur m'entoure dans cinq ans.

Regardez-moi !

Si tu vas me mentir, comprends d'abord avec tes yeux !

Cependant, ce complot peut me détruire, les soutiens sur lesquels je compte tomberont.

Que se passe-t-il si vous ne dites pas Çirkef Kaf-Kef ?

Le voyageur de la solitude devient un

Regardez-moi !

Si tu vas me mentir, comprends d'abord avec tes yeux !

Cependant, ce complot peut me détruire, les soutiens sur lesquels je compte tomberont.

Que se passe-t-il si vous ne dites pas Çirkef Kaf-Kef ?

Le voyageur de la solitude devient un

Tu as apporté de l'eau de mille ruisseaux pour me noyer.

J'ai tout bu !

J'ai griffé le destin

J'ai dit au revoir à mes parents

Et je suis tombé et j'ai combattu dans des guerres que je n'ai jamais connues

Je me suis battu, j'ai pris un coup

J'ai attaqué, j'ai pardonné

J'ai d'abord escaladé cette montagne

J'ai soufflé mon poumon au sommet

Les avalanches ont plu sur moi, regarde je suis toujours en vie

Aucune menace ne pourrait blesser ma peau comme le vent

Mon voisin m'a vu courir sauvage pour ma liberté

Dis-moi ce que tu vois sur l'écran géant dans ta tête !

Votre cadeau est dans cette boîte scellée où vous avez la clé

"Mind" est le nom de la boîte

Le miel de mes mots immangeables

Je suis en voyage, des nuages ​​au-dessus de moi, un tapis volant sous moi

Laisse renaître ton espoir

Pourquoi chaque nouveau jour devrait-il vous étouffer ?

Ou avez-vous peur de faire des erreurs que vous n'avez jamais commises auparavant ?

(Devenir Âram)

Laisse le soleil se lever après cette forte pluie

Si les murs dont je parle ont une langue, ils ne se tairont jamais

Tu t'es suicidé, tu as oublié ton âme dans ton dernier suicide

Il y a différents rêves que je verrai dans mon sommeil ce soir

Une toute nouvelle décision à prendre lors de mon décollage demain matin.

Des souvenirs que je me rappelle et puis oublie

Il y a beaucoup de boue à jeter, beaucoup de marais à couler

Je n'aime pas cet arôme dur qu'ils ajoutent à la vie

La fin de chaque traitement que j'ai appliqué pour une cure est le coma !

Regardez-moi !

Si tu vas me mentir, comprends d'abord avec tes yeux !

Cependant, ce complot peut me détruire, les soutiens sur lesquels je compte tomberont.

Que se passe-t-il si vous ne dites pas Çirkef Kaf-Kef ?

Le voyageur de la solitude devient un

Regardez-moi !

Si tu vas me mentir, comprends d'abord avec tes yeux !

Cependant, ce complot peut me détruire, les soutiens sur lesquels je compte tomberont.

Que se passe-t-il si vous ne dites pas Çirkef Kaf-Kef ?

Le voyageur de la solitude devient un

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes