Carmina Burana: No. 1, O Fortuna (From 'Excalibur') - Salzburg Mozarteum Orchestra, Salzburg Mozarteum Chorus, Kurt Prestel
С переводом

Carmina Burana: No. 1, O Fortuna (From 'Excalibur') - Salzburg Mozarteum Orchestra, Salzburg Mozarteum Chorus, Kurt Prestel

Альбом
Music For The Millions Vol. 30 - Carl Orff: Carmina Burana
Год
2010
Язык
`Anglais`
Длительность
166500

Voici les paroles de la chanson : Carmina Burana: No. 1, O Fortuna (From 'Excalibur') , artiste : Salzburg Mozarteum Orchestra, Salzburg Mozarteum Chorus, Kurt Prestel Avec traduction

Paroles : Carmina Burana: No. 1, O Fortuna (From 'Excalibur') "

Texte original avec traduction

Carmina Burana: No. 1, O Fortuna (From 'Excalibur')

Salzburg Mozarteum Orchestra, Salzburg Mozarteum Chorus, Kurt Prestel

Оригинальный текст

O Fortuna

velut luna

statu variabilis,

semper crescis

aut decrescis;

vita detestabilis

nunc obdurat

et tunc curat

ludo mentis aciem,

egestatem,

potestatem

dissolvit ut glaciem.

Sors immanis

et inanis,

rota tu volubilis,

status malus,

vana salus

semper dissolubilis,

obumbrata

et velata

michi quoque niteris;

nunc per ludum

dorsum nudum

fero tui sceleris.

Sors salutis

et virtutis

michi nunc contraria,

est affectus

et defectus

semper in angaria.

Hac in hora

sine mora

corde pulsum tangite;

quod per sortem

sternit fortem,

mecum omnes plangite!

O Fortune,

like the moon

you are constantly changing,

ever waxing

and waning;

hateful life

now oppresses

and then soothes

as fancy takes it;

poverty

and power

it melts them like ice.

Fate — monstrous

and empty,

you whirling wheel,

you are malevolent,

well-being is vain

and always fades to nothing,

shadowed

and veiled

you plague me too;

now through the game

I bring my bare back

to your villainy.

Fate, in health

and virtue,

is against me

driven on

and weighted down,

always enslaved.

So at this hour

without delay

pluck the vibrating strings;

since Fate

strikes down the strong man,

everyone weep with me!

Перевод песни

Ô Fortune

velut luna

statut variable,

sempre crescis

aut decrescis;

vita detestabilis

nunc obdurat

et tunc curat

ludo mentis aciem,

egestatem,

potestatem

dissolvit ut glaciem.

Sors immanis

et inanis,

rota tu volubilis,

malus de statut,

vana salus

sempre dissolubilis,

obumbrata

et velata

michi quoque niteris;

nunc per ludum

nudum dorsal

fero tui sceleris.

Sors salutis

et virtutis

michi nunc contraria,

est affectueux

et défaut

sempre dans angaria.

Hac in hora

sinus mora

tangite corde pulsum;

quod par sortem

sternit fortem,

mecum omnes plangite!

Ô Fortune,

comme la lune

vous changez constamment,

jamais épiler

et décroissant ;

vie détestable

opprime maintenant

puis apaise

comme la fantaisie le prend ;

pauvreté

et pouvoir

ça les fait fondre comme de la glace.

Destin : monstrueux

et vide,

roue qui tourne,

tu es malveillant,

le bien-être est vain

et s'estompe toujours à rien,

ombragé

et voilée

tu me tourmentes aussi ;

maintenant à travers le jeu

Je ramène mon dos nu

à votre méchanceté.

Destin, en santé

et la vertu,

est contre moi

conduit sur

et lesté,

toujours esclave.

Alors à cette heure

sans délai

pincer les cordes vibrantes ;

depuis le destin

frappe l'homme fort,

tout le monde pleure avec moi !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes