Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch - Samsas Traum
С переводом

Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch - Samsas Traum

Альбом
Tineoidea oder: Die Folgen einer Nacht
Год
2009
Язык
`Allemand`
Длительность
275650

Voici les paroles de la chanson : Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch , artiste : Samsas Traum Avec traduction

Paroles : Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch "

Texte original avec traduction

Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch

Samsas Traum

Оригинальный текст

Samuel:

Nur ein einziger Gefallen noch

Um mehr will ich nicht bitten:

Bringe mich an den Ort der

Am weitesten von ihr entfernt liegt,

Dort wo Gutes in der Schicksalsschale

Böses nicht mehr aufwiegt.

Schaffe mich und meine Liebe fort,

Dein Boot ist auf dem Sturm geritten.

Der Fährmann:

Diesen Ort, du kennst ihn doch?

Entfernter noch als er von ihr

Durch den rastlosen Ozean der

Unhaltbaren Zeit treibt,

Liegt dieser Ort, bei meiner Seel'

Am weitesten entfernt von Dir.

Samuel:

Die Folgen waren stets egal,

An Fäden hat man keine Wahl

Eins: Ich habe sie gesehen

Zwei: Schon blieb der Zeiger stehen

Drei: Aus zweien auferstanden

Vier: die Wände die uns banden

Fünf: Der Stern schreibt in die Seele

Sechs: Bei Nacht erstrahlt die Stehle

Sieben: Diese Zahl hat mir gedeutet,

Was sie für die Welt bedeutet

Der Chor der toten Namen:

Am Anfang, am Ende,

Bis vor den Throne Gottes.

Samuel:

Fährmann, bitte sage mir:

Kennst du den Weg zurück zu ihr?

Führt er mich in das Leben

Oder fließt er in den Tod?

Ich will lieber aufrecht brennen

Denn als Untoter, als leerer Name

Durch unzähl'ger Städte Straßen

Vor mir auf der Flucht zu rennen!

Der Fährmann:

Nichts wird Dir die Last abnehmen,

Du hast sie als der zu tragen,

Der Du bist, Du hast Dich auf der

Weltenbühne zu verbeugen.

Dies ist deine Rolle, und Du

Kennst die Antwort auf die Fragen,

Denn die Schläge deines Herzens

Sind es, die von Leben zeugen.

Der Chor der toten Namen:

Du weißt, dass du Leben musst.

Samuel:

Selbst als ich sterben wollte…

Der Chor der toten Namen:

Hast du immer um des Lebensfunkens

Glimmen in Dir selbst gewusst.

Samuel:

Dies ist meine Rolle…

Der Chor der toten Namen:

Und Du spielst sie bis zu dem Tag, an dem

Du erkennst, dass Du in Wahrheit

Niemals eine Rolle spieltest.

Samuel:

Schneidet mir die Fäden ab!

Wo steht der Plan geschrieben

Der mir alles nahm und alles gab?

Der Chor der toten Namen:

Nirgends, denn in Wirklichkeit

Gibt’s weder ihn noch Fäden.

Samuel:

Und die Absicht die mein Schöpfer hegt?

Der Chor der toten Namen:

Würde Gott nicht an Dich glauben,

Hätte er Dir dies nicht auferlegt.

Die Fee im Fernseher:

Eins: Der Narr entsteigt der Karte.

Zwei: Der Narr wird zum Gehängten.

Drei: Er stirbt als Eremit.

Vier: Die Zahl des toten Jahres.

Fünf: Ist des Rätsels Lösung

Sechs: Das letzte Siegel bricht.

Sieben: finde jetzt die Antwort,

Warum fliegen Motten stets ins Licht?

Der Chor der toten Namen:

Warum nur, warum nur

Fliegen Motten immer wieder…

Der Fährmann:

Wir sind am and’ren Ufer angelangt.

Hinter den Bäumen krank und hager,

Steht das Embryovernichtungslager.

Перевод песни

Samuel :

Juste une faveur de plus

Je ne veux pas en demander plus :

Emmenez-moi à l'endroit de

Le plus loin d'elle est

Là où bon dans le bol du destin

Le mal ne l'emporte plus.

emmène moi et mon amour loin

Votre bateau a traversé la tempête.

Le passeur :

Cet endroit, tu le connais, n'est-ce pas ?

Encore plus éloigné que lui d'elle

A travers l'océan agité de

les lecteurs de temps insoutenables,

Cet endroit est-il près de mon âme

Le plus loin de vous.

Samuel :

Les conséquences n'ont jamais compté

En ce qui concerne les fils, vous n'avez pas le choix

Un : je les ai vus

Deux : le pointeur s'est arrêté

Trois : Ressuscité de deux

Quatre : les murs qui nous unissent

Cinq : L'étoile écrit dans l'âme

Six : La nuit la stèle brille

Sept : ce nombre signifiait pour moi

ce que cela signifie pour le monde

Le Chœur des noms morts :

Au début, à la fin,

Devant le trône de Dieu.

Samuel :

Passeur, dites-moi s'il vous plaît :

Connaissez-vous le chemin du retour vers elle ?

Est-ce qu'il me conduit dans la vie

Ou coule-t-il vers la mort ?

Je préfère brûler debout

Parce qu'en tant que mort-vivant, en tant que nom vide

A travers les innombrables rues de la ville

Pour me fuir !

Le passeur :

Rien ne t'enlèvera le fardeau

Vous devez les porter comme celui

Qui tu es, tu t'es sur le

s'incliner devant la scène mondiale.

C'est votre rôle et vous

Connaissez-vous la réponse aux questions

Parce que le battement de ton coeur

Sont-ils le témoin de la vie.

Le Chœur des noms morts :

Tu sais que tu dois vivre.

Samuel :

Même quand je voulais mourir...

Le Chœur des noms morts :

As-tu toujours autour de l'étincelle de la vie

Brillez en vous-même connu.

Samuel :

C'est mon rôle...

Le Chœur des noms morts :

Et tu les joues jusqu'au jour où

Tu réalises que tu es dans la vérité

N'a jamais joué de rôle

Samuel :

Coupez mes fils !

Où est écrit le plan

Qui a tout pris et tout donné ?

Le Chœur des noms morts :

Nulle part, car en réalité

Il n'y a ni lui ni fils.

Samuel :

Et l'intention de mon créateur ?

Le Chœur des noms morts :

Si Dieu ne croyait pas en toi,

S'il ne vous l'avait pas imposé.

La Fée à la télé :

Un : le fou sort de la carte.

Deux : Le fou devient le pendu.

Trois : Il meurt en ermite.

Quatre : Le nombre de l'année morte.

Cinq : La solution à l'énigme est-elle

Six : Le dernier sceau se brise.

Sept : trouvez la réponse maintenant,

Pourquoi les papillons de nuit volent-ils toujours dans la lumière ?

Le Chœur des noms morts :

Juste pourquoi, juste pourquoi

Les papillons continuent de voler...

Le passeur :

Nous avons atteint l'autre rive.

malade et décharné derrière les arbres,

Se dresse le camp d'extermination d'embryons.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes