Olet puolisoni nyt - Samuli Putro
С переводом

Olet puolisoni nyt - Samuli Putro

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Finnois (Suomi)
  • Durée: 3:56

Voici les paroles de la chanson : Olet puolisoni nyt , artiste : Samuli Putro Avec traduction

Paroles : Olet puolisoni nyt "

Texte original avec traduction

Olet puolisoni nyt

Samuli Putro

Оригинальный текст

Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja

On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta.

Toinen herää painajaiseen

toistuvaan ja nousee sängystä

Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää

On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä, toinen oli lahja jonka reuna repsottaa

Katse jähmettyy, kello ei

Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista

Että kuiskauskin on huuto.

En vaihtais sekunttiakaan

En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja

Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Tapetoitu seinä on ja puinen lattia, valokuvat koirasta ja lastenlapsista

Yläkerta yskii, askel ottamatta jää, filmi pysähtyy …

Kutsun tätä rakkaudeksi kahden ihmisen

Kutsun tätä elämäksi vaikka ole en täydellistä suoritusta tehnyt minäkään

Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista

Että kuiskauskin on huuto.

En vaihtais sekunttiakaan

En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja

Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Kun väkivahva kevät puhkeaa, ja aamu kantaa rautahaarniskaa

Kun vaja tehdään vuolukivestä, mä olen siinä nuorena kuin nurmet on

Sä istut salin nurkkapöydässä, musiikki on rytmitettyä

Minä kysyn saanko luvan, sinä nyökkäät

Sinä nyökkäät …

Kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista

Että kuiskauskin on huuto.

En vaihtais sekunttiakaan

En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja, en jäätä joka murtui, en kirkonkelloja

Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nyt

Перевод песни

Pas de prairie, pas de champs, pas de sommets montagneux

Il y a une ville et une ville pour deux personnes âgées.

Un autre se réveille dans un cauchemar

récurrent et sortir du lit

Les loups ne hurlent pas et l'eau ne gèle pas

Il y a deux couettes sur le corps de sa femme, l'autre était un cadeau avec un bord pendant

Le regard se fige, pas l'horloge

Les larmes ne coulent qu'en bas, le silence est si calme

Ce chuchotement est un cri.

je ne changerais pas une seconde

Pas de jeunesse, pas de douleurs de croissance effrénées, pas de glace qui s'est brisée, pas de cloches d'église

Tu étais mon épouse alors, tu es mon épouse maintenant

Le mur tapissé est et le sol en bois, photos du chien et des petits-enfants

L'étage tousse, aucune marche n'est franchie, le film s'arrête...

J'appelle ça l'amour de deux personnes

J'appelle ça la vie même si je n'ai pas fait une performance complète non plus

Les larmes ne coulent qu'en bas, le silence est si calme

Ce chuchotement est un cri.

je ne changerais pas une seconde

Pas de jeunesse, pas de douleurs de croissance effrénées, pas de glace qui s'est brisée, pas de cloches d'église

Tu étais mon épouse alors, tu es mon épouse maintenant

Quand un printemps violent éclate, et que le matin porte une armure de fer

Quand la cabane est en stéatite, je suis aussi jeune que l'herbe

Tu t'assois à la table d'angle de la salle, la musique est rythmée

Je demanderai si j'obtiens la permission, tu hocheras la tête

Vous hochez la tête…

Les larmes ne coulent qu'en bas, le silence est si calme

Ce chuchotement est un cri.

je ne changerais pas une seconde

Pas de jeunesse, pas de douleurs de croissance effrénées, pas de glace qui s'est brisée, pas de cloches d'église

Tu étais mon épouse alors, tu es mon épouse maintenant

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes