Voici les paroles de la chanson : Jolson and Jones , artiste : Scott Walker Avec traduction
Texte original avec traduction
Scott Walker
As the grossness of spring lolls its head against the window
As the grossness of spring lolls its bloodied head
Curare!
Curare!
Curare!
Brogue cries from the street
Curare!
Curare!
As the grossness of spring rose a tumor balloon to squeak against the window
With the grossness of spring staining into the walls
The chair had been shifted ever so slightly
Say five feet or two centimeters
The prints of my fingers dusted from doorknobs
A lamp had been dimmed
Some saw dust where a ring had been
Where nice girls were turned into whores
Gardens with fountains where peacocks had strutted
Where dead children were born
The splendour of tigers turning to gold in the desert
Pale meadows of stranded pyramids
Sonny boy, such a sonny boy
There’s a song in the air
Curare!
Curare!
Curare!
But the fair señorita don’t seem to care
Curare!
Curare!
Curare!
As the grossness of spring lolls its head against the window
As the grossness of spring lolls its bloodied head
I merely got up so slowly
Shuffled across the floor
Closed the door on the landing
Descending the stairs
Dipping into the street
The paralysed street
Brogue says «Good afternoon!»
I say «Good afternoon!»
«It's a lovely afternoon»
«Yes, it’s a lovely afternoon»
Into pockets un-stitching so weighted with pins
Into eyes imploding on mazes of sins
The puddle beneath the cork bobbing on a mild chop
That rolled in off the river Dix and the open water beyond
Brogue says:
«I'LL PUNCH A DONKEY IN THE STREETS OF GALWAY»
Me:
«I'LL PUNCH A DONKEY IN THE STREETS OF GALWAY»
Brogue:
«I'LL PUNCH A DONKEY IN THE STREETS OF GALWAY»
«I'LL PUNCH A DONKEY IN THE STREETS OF GALWAY»
Sonny boy, such a sonny boy
In her voice, there’s a flaw
Curare!
Curare!
Curare!
Sonny boy, bye bye sonny boy
E-e-aw and e-e-aw
Alors que la grossièreté du printemps penche la tête contre la fenêtre
Alors que la grossièreté du printemps penche sa tête ensanglantée
Curare!
Curare!
Curare!
Brogue pleure de la rue
Curare!
Curare!
Alors que la grossièreté du printemps montait, un ballon tumoral grinçait contre la fenêtre
Avec la grossièreté du printemps tachant les murs
La chaise avait été légèrement déplacée
Dites cinq pieds ou deux centimètres
Les empreintes de mes doigts dépoussiérés sur les poignées de porte
Une lampe a été tamisée
Certains ont vu de la poussière là où un anneau avait été
Où les gentilles filles ont été transformées en putes
Jardins aux fontaines où les paons s'étaient pavanés
Où sont nés les enfants morts
La splendeur des tigres se transformant en or dans le désert
Prairies pâles de pyramides échouées
Sonny boy, un tel fils
Il y a une chanson dans l'air
Curare!
Curare!
Curare!
Mais la belle señorita ne semble pas s'en soucier
Curare!
Curare!
Curare!
Alors que la grossièreté du printemps penche la tête contre la fenêtre
Alors que la grossièreté du printemps penche sa tête ensanglantée
Je me suis simplement levé si lentement
A traîné sur le sol
Fermé la porte du palier
Descendre les escaliers
Plonger dans la rue
La rue paralysée
Brogue dit "Bon après-midi !"
Je dis "Bon après-midi !"
"C'est un bel après-midi"
"Oui, c'est un bel après-midi"
Dans les poches décousues si lestées d'épingles
Dans les yeux implosant sur des labyrinthes de péchés
La flaque d'eau sous le bouchon se balance sur un léger clapotis
Qui est arrivé de la rivière Dix et de l'eau libre au-delà
Brogues dit :
« JE FRAPPERAI UN ÂNE DANS LES RUES DE GALWAY »
Moi:
« JE FRAPPERAI UN ÂNE DANS LES RUES DE GALWAY »
brogue :
« JE FRAPPERAI UN ÂNE DANS LES RUES DE GALWAY »
« JE FRAPPERAI UN ÂNE DANS LES RUES DE GALWAY »
Sonny boy, un tel fils
Dans sa voix, il y a un défaut
Curare!
Curare!
Curare!
Sonny boy, au revoir sonny boy
E-e-aw et e-e-aw
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes