Прости меня - Сергей Лазарев, Дима Билан
С переводом

Прости меня - Сергей Лазарев, Дима Билан

  • Год: 2017
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:31

Voici les paroles de la chanson : Прости меня , artiste : Сергей Лазарев, Дима Билан Avec traduction

Paroles : Прости меня "

Texte original avec traduction

Прости меня

Сергей Лазарев, Дима Билан

Оригинальный текст

Вдох, вдоль потока слов может промолчать, хотя -

Нет, ничего смелей этих синих глаз в меня.

Ты меня не простишь и я не прощу.

В секунды не стало нас.

Сквозь толщу воды я тихо ко дну;

в пустоту, в тишину,

И нет сомнений -

Прости, моя любовь, кусая губы в кровь -

Я сделал всё, что можно;

всё, что нельзя.

Прости, любовь моя, всё дальше полюса;

Весь мир на части, и уносит вода...

Прости меня, прости меня, прости меня!-Слышишь?

Прости меня, прости меня;

прости меня, моя любовь.

Прости меня, в последний раз мы в унисон дышим.

Прости меня, прости меня;

прости меня, моя любовь.

Ну заставь меня притворится на миг твоим.

Как мне поверить вновь в эти тонкие миры?

Так, последние капли жадных секунд глотаю, как воздух.

Злые слова бестрастно признают нашу вину,

А после - мир застынет уже навсегда.

Прости, моя любовь, кусая губы в кровь -

Я сделал всё, что можно;

всё, что нельзя.

Прости, любовь моя, всё дальше полюса;

Весь мир на части, и уносит вода...

Прости меня, прости меня, прости меня!-Слышишь?

Прости меня, прости меня;

прости меня, моя любовь.

Прости меня, в последний раз мы в унисон дышим.

Прости меня, прости меня;

прости меня, моя любовь.

Прости, моя любовь, кусая губы в кровь -

Я сделал всё, что можно;

всё, что нельзя.

Прости, любовь моя, всё дальше полюса;

Весь мир на части, и уносит вода...

Моя любовь!

Моя любовь!

У-о!

У-у-у!

Моя любовь.

Перевод песни

Inspirez, le long du flux de mots peut rester silencieux, bien que -

Non, rien de plus audacieux que ces yeux bleus en moi.

Tu ne me pardonneras pas et je ne le ferai pas.

En quelques secondes, nous étions partis.

À travers la colonne d'eau, je coule tranquillement au fond;

dans le vide, dans le silence,

Et il n'y a aucun doute -

Pardonne-moi, mon amour, mordant mes lèvres dans le sang -

J'ai fait de mon mieux;

tout ce qui est impossible.

Pardonne-moi, mon amour, de plus en plus loin que le pôle ;

Le monde entier est en morceaux, et l'eau emporte...

Pardonne-moi, pardonne-moi, pardonne-moi ! - Tu entends ?

Pardonne-moi, pardonne-moi;

Pardonne moi mon amour.

Pardonnez-moi, pour la dernière fois nous respirons à l'unisson.

Pardonne-moi, pardonne-moi;

Pardonne moi mon amour.

Eh bien, fais-moi prétendre être à toi un instant.

Comment croire à nouveau à ces mondes subtils ?

Alors, j'avale les dernières gouttes de secondes gourmandes comme de l'air.

Les mauvaises paroles admettent sans passion notre culpabilité,

Et puis le monde gèlera pour toujours.

Pardonne-moi, mon amour, mordant mes lèvres dans le sang -

J'ai fait de mon mieux;

tout ce qui est impossible.

Pardonne-moi, mon amour, de plus en plus loin que le pôle ;

Le monde entier est en morceaux, et l'eau emporte...

Pardonne-moi, pardonne-moi, pardonne-moi ! - Tu entends ?

Pardonne-moi, pardonne-moi;

Pardonne moi mon amour.

Pardonnez-moi, pour la dernière fois nous respirons à l'unisson.

Pardonne-moi, pardonne-moi;

Pardonne moi mon amour.

Pardonne-moi, mon amour, mordant mes lèvres dans le sang -

J'ai fait de mon mieux;

tout ce qui est impossible.

Pardonne-moi, mon amour, de plus en plus loin que le pôle ;

Le monde entier est en morceaux, et l'eau emporte...

Mon amour!

Mon amour!

Waouh !

Courtiser!

Mon amour.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes