Voici les paroles de la chanson : Соловьем залётным , artiste : Сергей Лемешев, Андрей Семенов, Оркестр русских народных инструментов Avec traduction
Texte original avec traduction
Сергей Лемешев, Андрей Семенов, Оркестр русских народных инструментов
оловьем залетным юность пролетела.
Волной в непогоду радость прошумела.
Пора золотая была, да сокрылась;
Сила молодая с телом износилась,
Сила молодая с телом износилась.
От кручины-думы в сердце кровь застыла,
Что любил, как душу, — и то изменило.
Как былинку, ветер молодца шатает,
Зима лицо знобит, солнце сожигает,
Зима лицо знобит, солнце сожигает.
До поры, до время всем я весь изжился,
И кафтан мой синий с плеч долой свалился.
Без любви, без счастья по миру скитаюсь:
Разойдусь с бедою — с горем повстречаюсь,
Разойдусь с бедою — с горем повстречаюсь!
La jeunesse s'est envolée comme une boîte de conserve égarée.
La joie grondait comme une vague par mauvais temps.
Il y avait un temps doré, mais il s'est caché;
La jeune force avec le corps s'est usée,
La jeune force avec le corps s'est usée.
De la pensée tourmentée dans le cœur, le sang se glaça,
Ce qu'il aimait en tant qu'âme - et cela a changé.
Comme un brin d'herbe, le vent d'un jeune homme se balance,
L'hiver refroidit le visage, le soleil brûle,
L'hiver refroidit le visage, le soleil brûle.
Pour le moment, pour le moment, je me suis tous survécu,
Et mon caftan bleu est tombé de mes épaules.
Sans amour, sans bonheur, j'erre à travers le monde :
Je me séparerai du malheur - je rencontrerai le chagrin,
Je me séparerai du malheur - je rencontrerai le chagrin!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes