Voici les paroles de la chanson : Brother , artiste : Sevn Alias, Kevin Avec traduction
Texte original avec traduction
Sevn Alias, Kevin
Wie is je brother?
Jij deelt je money met eenieder, maar zeg mij met wie
Deel jij je problems?
Wie is je brother?
Jij deelt je money met eenieder, maar zeg mij met wie
Deel jij je problems?
Ey
Wie is je bro (bro)
Zie ze switchen door de dough (dough)
Hij zegt wel dat hij je gunt (gunt)
Maar is dat ook echt werkelijk zo (heh)
Als hij minder ziet dan jij (jij)
Staat hij dan nog aan je zij (zij)
Of neemt die nigga het jou kwalijk
Dat hij zelf minder hard grind (aye)
Zeg jij dat jij echt bent, zorg dat jij echt met mij blijft
Want ik ben real dus ik hecht extra waarde aan loyaliteit
Om veel geef ik geen fuck, geen fuck, maar ook veel dingen doen mij pijn
Echt ik heb veel dingen gedaan, dat moest zo zijn ik heb geen spijt (nah)
Wie is je brother?
Jij deelt je money met eenieder, maar zeg mij met wie
Deel jij je problems?
Wie is je brother?
Jij deelt je money met eenieder, maar zeg mij met wie
Deel jij je problems?
Ey, ey
Ik heb niet veel bradda’s
Ik kan ze op één hand tellen
Weet precies wie ik kan bellen
Als we gaan rennen, standaard (standaard)
Ontastbaar (ey)
Ik was nooit met iedereen
Fock de opps sinds tijden van bas daar (a-a-ai)
Hoe kan je vragen na een jaar of zonder schaamte je in mag steigen
Jij moet linksaf rijden (ai ai)
M’n bradda draagt contant
En ik heb een pinpas bij me
Ik ben allang al niet met jou
Want jij doet bitchpraktijken
Wie is je brother?
Jij deelt je money met eenieder, maar zeg mij met wie
Deel jij je problems?
Wie is je brother?
Jij deelt je money met eenieder, maar zeg mij met wie
Deel jij je problems?
Ey
Zie veel geswitchte dubbele faces
Maar ik switch niet mee (nee)
Ik kap het af, het houdt vroeg op, net als een kinderfeest (ey)
Ik heb gemerkt van praten komen er verhalen op de straten
Vandaar dat je me deze dagen wat minder spreekt (shit)
Met hoeveel niggers die mij haten ben ik kind geweest (heh)
Was ik toen blind
Of waren die nigga’s toen minder fake (shit)
Was ik geswicht had ik dan nu meer of iets minder cake
Ik zal het nooit weten
Ik blijf mezelf, al is er fame (come on)
Qui est ton frère?
Vous partagez votre argent avec tout le monde, mais dites-moi qui
Partagez-vous vos problèmes ?
Qui est ton frère?
Vous partagez votre argent avec tout le monde, mais dites-moi qui
Partagez-vous vos problèmes ?
hé
Qui est je bro (frère)
Regarde-les passer à travers la pâte (pâte)
Il dit qu'il vous accorde (accorde)
Mais est-ce vraiment le cas (heh)
S'il voit moins que toi (toi)
Est-il toujours à tes côtés (elle)
Ou ce mec te blâme
Qu'il broie lui-même moins fort (aye)
Tu dis que tu es réel, assure-toi de rester réel avec moi
Parce que je suis réel donc j'apprécie la loyauté
J'en ai rien à foutre, rien à foutre, mais beaucoup de choses me font mal aussi
Vraiment j'ai fait plein de choses, ça devait être j'suis pas désolé (nah)
Qui est ton frère?
Vous partagez votre argent avec tout le monde, mais dites-moi qui
Partagez-vous vos problèmes ?
Qui est ton frère?
Vous partagez votre argent avec tout le monde, mais dites-moi qui
Partagez-vous vos problèmes ?
Hé, hé
Je n'ai pas beaucoup de braddas
Je peux les compter d'une main
Sachez exactement qui je peux appeler
Lorsque nous exécutons, par défaut (par défaut)
immatériel (ey)
Je n'ai jamais été avec personne
Fock de opps depuis l'époque de la basse là-bas (a-a-ai)
Comment pouvez-vous demander après un an si sans honte vous pouvez vous élever ?
Vous devez tourner à gauche (ai ai)
Ma bradda transporte de l'argent
Et j'ai une carte de débit avec moi
Je ne suis déjà plus avec toi
Parce que tu fais des pratiques de salope
Qui est ton frère?
Vous partagez votre argent avec tout le monde, mais dites-moi qui
Partagez-vous vos problèmes ?
Qui est ton frère?
Vous partagez votre argent avec tout le monde, mais dites-moi qui
Partagez-vous vos problèmes ?
hé
Voir de nombreux doubles visages commutés
Mais je ne change pas (non)
Je l'ai coupé, ça se termine tôt comme une fête d'enfant (ey)
J'ai remarqué en parlant qu'il y a des histoires dans les rues
C'est pourquoi tu me parles un peu moins ces jours-ci (merde)
Combien de nègres qui me détestent, j'ai été un enfant (heh)
Étais-je aveugle alors
Ou ces négros étaient-ils moins faux (merde)
Si j'étais en poids, j'avais maintenant plus ou un peu moins de gâteau
Je ne saurai jamais
Je reste moi-même, alis er la gloire (allez)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes