Your Number - SHINee
С переводом

Your Number - SHINee

  • Альбом: SHINee The Best From Now On

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:20

Voici les paroles de la chanson : Your Number , artiste : SHINee Avec traduction

Paroles : Your Number "

Texte original avec traduction

Your Number

SHINee

Оригинальный текст

Haha, yeah

That’s right yeah, come on

Uh haha yeah

Rain furidashita ame

Nanigenaku kakekonda eki no bookstore

Got wet kasa mo motte naishi

Tana kara tana walking around oh

Fudan wa ki ni naranai hon

Nazeka ima (wakaranai)

Ki ni natte (te ni totta)

Guuzen nobashita te ga kimi no te to

Kasanatte baby yeah

Can I get your number?

Can I get your name?

Me wo sorashite mata mitsume atte

Toki ga tomatte shimatta you sa

Hanikanda your face

Shunkan ni koi ni ochite

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

Aa muzukashii hon mo

Tabun yomete shimau kimi dakara

Mou boku no kokoro

Kimi wa zenbu yonde shimatta

Nee sou deshou?

Mado no soto ame wa mou

Yanda noni (ugokenai)

Kimi datte (boku datte)

Fureta hada wo tsutatta tokimeki ni

Kidzuiteru maybe yeah

Can I get your number?

Can I get your name?

Onaji kimochi sotto kakushita mama

Toki ga tomatte shimatta you sa

Imishi na your face

Shunkan ni koi ni ochite

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

Koi no nigate na hito ni

Koi no tekunikku toita hon ni

Futari douji ni be amazed

Yuzuri atte terewarai

You’re so beautiful motto

Kimi no koto ga shiritai

Mata aitainda

If I can get your number

Can I get your number?

Can I get your name?

(your name)

Kuchimoto made de te kieteku words (kieteku words)

Kono mama ii hito butte te wo futte

Nido to aenai (baby)

Sore wa iya dakara

Can I get your number?

(can I)

Can I get your number?

(your number)

Can I get your number?

(can I get your number?)

(Your number, I get your number baby)

Can I get your number?

(your number)

Can I get your number?

Can I get your number?

(your number)

Yeah ha, come on uh

Hey, can I get you number?

Haha, yeah

That’s right yeah, come on

Uh haha yeah

Rain 降り出した雨

何気なく駆け込んだ駅の bookstore

Got wet 傘も持ってないし

棚から棚 walking around oh

普段は気にならない本

なぜか今 (分からない)

気になって (手に取った)

偶然 伸ばした手が 君の手と

重なって baby yeah

Can I get your number?

Can I get your name?

目を逸らしてまた 見つめ合って

時が止まってしまったようさ

はにかんだ your face

瞬間に 恋に 落ちて

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

ああ 難しい本も

たぶん 読めてしまう君だから

もう 僕のココロ

君は全部読んでしまった

ねえ そうでしょう?

窓の外 雨はもう

止んだのに (動けない)

君だって (僕だって)

触れた肌を伝った ときめきに

気づいてる maybe yeah

Can I get your number?

Can I get your name?

同じ気持ちそっと 隠したまま

時が止まってしまったようさ

意味深な your face

瞬間に 恋に 落ちて

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

恋の苦手な人に

恋のテクニック説いた本に

ふたり同時に be amazed

ゆずり合って 照れ笑い

You’re so beautiful もっと

君のことが知りたい

また会いたいんだ

If I can get your number

Can I get your number?

Can I get your name?

(your name)

口元まで出て 消えてく words (消えてく words)

このまま良い人ぶって手を振って

二度と 会えない (baby)

それは 嫌だから

Can I get your number?

(can I)

Can I get your number?

(your number)

Can I get your number?

(can I get your number?)

(Your number, I get your number baby)

Can I get your number?

(your number)

Can I get your number?

Can I get your number?

(your number)

Yeah ha, come on uh

Hey, can I get your number?

Haha, yeah

That’s right yeah, come on

Uh haha yeah

Rain suddenly began to fall

So I casually rushed into a bookstore in the (train) station

I got wet since I don’t have an umbrella

I walk around from shelf to shelf

Usually, I don’t really care about that certain book

But now, somehow (I don’t know)

It caught my eye (so I pick it up)

By accident, when I reached out my hand

It touched and overlapped your hand

Can I get your number?

Can I get your name?

Even when we look away we find ourselves looking at each other again

It is like time has stopped

Seeing your shy face

Made me instantly fall in love

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

Even if it’s a difficult book

Since it’s you, you’ll be able to read it

Since well, you have managed

To read everything in my heart

Isn’t that right?

Outside the window, the rain has stopped

But we couldn’t move

Neither you nor I

That fluttering moment when our skins touched

Maybe you have realized it

Can I get your number?

Can I get your name?

While quietly concealing our similar feelings for each other

It is like time has stopped

Seeing your meaningful look

Made me instantly fall in love

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

It was a book unleashing love techniques

For those who are weak at romance

Coincidentally we’re both amazed

And tried to give it to each other while wearing embarrassed smiles

You are so beautiful

I want to know you more

So I want to meet you again

If I can get your number

Can I get your number?

Can I get your name?

The words just fade away and die on my lips

Just like a good person I should just quickly wave

But I won’t be able to meet you again

And I don’t like that so

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

(Your number, I get your number baby)

Can I get your number?

Can I get your number?

Can I get your number?

Yeah ha, come on uh

Hey, can I get your number?

Перевод песни

Ha ha, ouais

C'est vrai ouais, allez

Euh haha ouais

Pluie furidashita ame

Nanigenaku kakekonda eki no librairie

J'ai mouillé kasa mo motte naishi

Tana kara tana se promener oh

Fudan wa ki ni naranai hon

Nazeka ima (wakaranai)

Ki ni natte (te ni totta)

Guuzen nobashita te ga kimi no te to

Kasanatte bébé ouais

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

Me wo sorashite mata mitsume atte

Toki ga tomatte shimatta you sa

Hanikanda ton visage

Shunkan ni koi ni ochite

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Aa muzukashii hon mo

Tabun yomete shimau kimi dakara

Mou boku no kokoro

Kimi wa zenbu yonde shimatta

Nee sou deshou?

Mado no soto ame wa mou

Yanda noni (ugokenaï)

Kimi datte (boku datte)

Fureta hada wo tsutatta tokimeki ni

Kidzuiteru peut-être ouais

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

Onaji kimochi sotto kakushita maman

Toki ga tomatte shimatta you sa

Imishi sur ton visage

Shunkan ni koi ni ochite

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Koi no nigate na hito ni

Koi no tekunikku toita hon ni

Futari douji ni être étonné

Yuzuri atte terewarai

Tu es une si belle devise

Kimi no koto ga shiritai

Mata aitaida

Si je peux obtenir votre numéro

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

(votre nom)

Kuchimoto a fait des mots de te kieteku (mots kieteku)

Kono mama ii hito butte te wo futte

Nido à aenai (bébé)

Sore wa iya dakara

Puis-je avoir ton numéro?

(puis-je)

Puis-je avoir ton numéro?

(ton numéro)

Puis-je avoir ton numéro?

(puis-je avoir ton numéro?)

(Ton numéro, j'obtiens ton numéro bébé)

Puis-je avoir ton numéro?

(ton numéro)

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

(ton numéro)

Ouais ha, allez euh

Hé, puis-je obtenir votre numéro ?

Ha ha, ouais

C'est vrai ouais, allez

Euh haha ouais

Pluie 降り出した雨

Librairie 何気なく駆け込んだ駅の

Je me suis mouillé 傘も持ってないし

棚 か ら 棚 se promener oh

普段は気にならない本

なぜか今 (分からない)

気になって (手に取った)

偶然 伸ばした手が 君の手と

重なって bébé ouais

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

目を逸らしてまた 見つめ合って

時が止まってしまったようさ

は に か ん だ votre visage

瞬間に 恋に 落ちて

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

あ あ 難 し い 本 も

た ぶ ん 読 め て し ま う 君 だ か ら

も う 僕 の コ コ ロ

君は全部読んでしまった

ねえそうでしょう?

窓の外 雨はもう

止んだのに (動けない)

君だって (僕だって)

触れた肌を伝った ときめきに

気 づ い て る peut-être ouais

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

同じ気持ちそっと 隠したまま

時が止まってしまったようさ

意味深な ton visage

瞬間に 恋に 落ちて

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

恋の苦手な人に

恋のテクニック説いた本に

ふたり同時に être étonné

ゆずり合って照れ笑い

Tu es tellement belle も っ と

君のことが知りたい

また会いたいんだ

Si je peux obtenir votre numéro

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

(votre nom)

口元まで出て 消えてく mots (消えてく mots)

このまま良い人ぶって手を振って

二度と 会えない (bébé)

そ れ は 嫌 だ か ら

Puis-je avoir ton numéro?

(puis-je)

Puis-je avoir ton numéro?

(ton numéro)

Puis-je avoir ton numéro?

(puis-je avoir ton numéro?)

(Ton numéro, j'obtiens ton numéro bébé)

Puis-je avoir ton numéro?

(ton numéro)

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

(ton numéro)

Ouais ha, allez euh

Hé, puis-je obtenir votre numéro ?

Ha ha, ouais

C'est vrai ouais, allez

Euh haha ouais

La pluie s'est soudainement mise à tomber

Alors je me suis précipité nonchalamment dans une librairie de la gare (de train)

Je me suis mouillé car je n'ai pas de parapluie

Je me promène d'étagère en étagère

Habituellement, je ne me soucie pas vraiment de ce livre en particulier

Mais maintenant, d'une manière ou d'une autre (je ne sais pas)

Il a attiré mon œil (alors je le récupère )

Par accident, quand j'ai tendu la main

Elle a touché et chevauché votre main

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

Même lorsque nous détournons le regard, nous nous retrouvons à nous regarder à nouveau

C'est comme si le temps s'était arrêté

Voir ton visage timide

M'a fait tomber instantanément amoureux

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Même s'il s'agit d'un livre difficile

Puisque c'est vous, vous pourrez le lire

Depuis bien, vous avez réussi

Pour tout lire dans mon cœur

N'est-ce pas vrai?

Derrière la fenêtre, la pluie s'est arrêtée

Mais nous ne pouvions pas bouger

Ni toi ni moi

Ce moment flottant où nos peaux se sont touchées

Peut-être vous en êtes-vous rendu compte

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

Tout en cachant tranquillement nos sentiments similaires l'un pour l'autre

C'est comme si le temps s'était arrêté

Voir votre regard significatif

M'a fait tomber instantanément amoureux

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

C'était un livre libérant des techniques d'amour

Pour ceux qui sont faibles en romance

Par coïncidence, nous sommes tous les deux étonnés

Et ont essayé de se le donner tout en arborant des sourires embarrassés

Tu es si belle

Je veux mieux te connaître

Alors je veux vous revoir

Si je peux obtenir votre numéro

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je connaître votre nom ?

Les mots s'estompent et meurent sur mes lèvres

Tout comme une bonne personne, je devrais simplement saluer rapidement

Mais je ne pourrai plus te revoir

Et je n'aime pas ça alors

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

(Ton numéro, j'obtiens ton numéro bébé)

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Puis-je avoir ton numéro?

Ouais ha, allez euh

Hé, puis-je obtenir votre numéro ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes