Voici les paroles de la chanson : Лаборатория альтруизма , artiste : Шмели Avec traduction
Texte original avec traduction
Шмели
На слащавом лице учёного
Электрошок застыл на веке,
Грудка бровей, кучка губ,
Да смотрит искренне, словно труп!
Смена крупная, наука хитрая
По пробиркам, любовь и ненависть
Недоступна, его мысли недоступны,
Чем-то он напоминает всевышнего…
Лаборатория, лаборатория, лаборатория аль-тру-из-ма!
Лаборатория, лаборатория, лаборатория аль-тру-из-ма!
Все в порядке, лежит на полочках,
Пахнет счастьем и вечной радостью.
Только вот не удаётся опыт,
А подопытных всё меньше, ааа…
Лаборатория, лаборатория, лаборатория аль-тру-из-ма!
Лаборатория, лаборатория, лаборатория аль-тру-из-ма!
Тухнут фонарики, тухнут красиво,
Словно сердечки Святого Валентина!
Тухнут фонарики, тухнут красиво,
Словно сердечки Святого Валентина!
Sur le visage sucré d'un scientifique
Le choc électrique a gelé sur la paupière,
Poitrine de sourcils, bouquet de lèvres,
Oui, il a l'air sincèrement, comme un cadavre !
Le changement est grand, la science est délicate
Par des tubes à essai, l'amour et la haine
Inaccessible, ses pensées sont inaccessibles,
D'une certaine manière, il rappelle le Tout-Puissant...
Laboratoire, laboratoire, laboratoire al-tru-iz-ma !
Laboratoire, laboratoire, laboratoire al-tru-iz-ma !
Tout est en ordre, se trouve sur les étagères,
Ça sent le bonheur et la joie éternelle.
Seulement ici l'expérience échoue,
Et il y a de moins en moins de cobayes, ahh...
Laboratoire, laboratoire, laboratoire al-tru-iz-ma !
Laboratoire, laboratoire, laboratoire al-tru-iz-ma !
Les lanternes s'éteignent, elles s'éteignent magnifiquement,
Comme les cœurs de la Saint-Valentin !
Les lanternes s'éteignent, elles s'éteignent magnifiquement,
Comme les cœurs de la Saint-Valentin !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes