Осиновый кол - Шмели
С переводом

Осиновый кол - Шмели

  • Langue: russe
  • Durée: 4:31

Voici les paroles de la chanson : Осиновый кол , artiste : Шмели Avec traduction

Paroles : Осиновый кол "

Texte original avec traduction

Осиновый кол

Шмели

Оригинальный текст

Вот смешался с ветром дым из трубы,

Вот раздался выстрел в солнце, пора,

Но забавно молодым видеть сны,

Так занятна бестолковая весна…

Опоздал на сбор, душа набекрень,

Вся слюнявая, как первая любовь,

Одиночество в солнечный день,

Как стрелы Амура смертельные…

Осиновый кол, осиновый,

Спросил у судьбы, спросил он,

По что любовь такая красивая,

А я не у дел?

Рябиновый куст, рябиновый,

Дарил влюблённым себя, дарил он,

И, опадая, себя не миловал.

Ведь всем свой удел.

Вот раздался пароходный гудок,

Вот ушли под воду слёзы мечты,

Как беда — неизлечимый порок,

Так стремителен, как деньги в кресты.

Где останется последняя нить,

Благовонна как желанная плоть,

Зря так хочется весь мир изменить,

Надежда — само наказание…

Осиновый кол, осиновый,

Спросил у судьбы, спросил он,

По что любовь такая красивая,

А я не у дел?

Рябиновый куст, рябиновый,

Дарил влюблённым себя, дарил он,

И, опадая, себя не миловал.

Ведь всем свой удел.

В уголок забрался грозный сверчок,

Под бочок попалась ватная мышь,

Мать земля спит, а значит молчок,

Человек спит, и значит, ты спишь…

Вот протёрлась с веками петля,

Инквизитор оступился в костёр,

Значит, нет на свете слова «нельзя»,

История прах и безвременье…

Осиновый кол, осиновый,

Спросил у судьбы, спросил он,

По что любовь такая красивая,

А я не у дел?

Рябиновый куст, рябиновый,

Дарил влюблённым себя, дарил он,

И, опадая, себя не миловал.

Ведь всем свой удел.

Перевод песни

Ici la fumée de la cheminée mélangée au vent,

Ici un coup de feu a retenti au soleil, il est temps,

Mais c'est drôle que les jeunes rêvent,

Printemps stupide si amusant ...

En retard pour la collecte, l'âme est d'un côté,

Tout baveux comme le premier amour

Solitude par une journée ensoleillée

Comme les flèches de Cupidon sont mortelles...

Piquet de tremble, tremble,

J'ai demandé au destin, il a demandé

Pourquoi l'amour est-il si beau

Et je suis en faillite ?

buisson de sorbier, sorbier,

Il s'est donné aux amants, il a donné,

Et, tombant, ne s'est pas épargné.

Après tout, chacun a sa part.

Voici le sifflet du navire,

Voici les larmes des rêves disparues sous l'eau,

Combien le trouble est un vice incurable,

Aussi rapide que l'argent en croix.

Où restera le dernier fil,

Parfumé comme une chair désirable,

Je veux vraiment changer le monde entier

L'espoir est une punition en soi...

Piquet de tremble, tremble,

J'ai demandé au destin, il a demandé

Pourquoi l'amour est-il si beau

Et je suis en faillite ?

buisson de sorbier, sorbier,

Il s'est donné aux amants, il a donné,

Et, tombant, ne s'est pas épargné.

Après tout, chacun a sa part.

Un criquet redoutable grimpa dans le coin,

Une souris en coton s'est mise sous le tonneau,

La terre mère dort, ce qui signifie silence,

La personne dort, ce qui signifie que vous dormez...

Ici la boucle s'est usée à travers les siècles,

L'inquisiteur trébucha dans le feu,

Cela signifie qu'il n'y a pas de mot "non" dans le monde,

Histoire de poussière et d'intemporalité...

Piquet de tremble, tremble,

J'ai demandé au destin, il a demandé

Pourquoi l'amour est-il si beau

Et je suis en faillite ?

buisson de sorbier, sorbier,

Il s'est donné aux amants, il a donné,

Et, tombant, ne s'est pas épargné.

Après tout, chacun a sa part.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes