Voici les paroles de la chanson : Женщина-драматургия , artiste : Шмели Avec traduction
Texte original avec traduction
Шмели
Женщина-драматургия по городу ночью идёт,
Женщина-драматургия желающим счастье даёт.
Но камень на сердце кладёт, на сердце камень кладёт,
И до смерти эта боль не пройдёт…
Запахом лилий,
Серым рубином,
Жизненной линией,
С визитом ползёт одиночество…
Драматургия роняет заманчивый взгляд,
Женщина-драматургия меняет судьбу как наряд.
Только тени за нею крадутся,
Не больно крадутся
И в душе навсегда остаются…
Ласкою нежною,
Сказкою грешною,
Каплею млечную,
Стирается одиночество…
Женщина-драматургия под утро приходит домой,
Женщина-драматургия нет сил оставаться одной,
Первый луч по стенам ползёт, луч по стенам ползёт.
Он всё знает, простит и поймёт…
Истина вышита,
Всё что прожито
С пеною выжато…
С визита одиночества…
Une femme dramaturgie se promène dans la ville la nuit,
La dramaturgie féminine donne du bonheur à ceux qui le souhaitent.
Mais il pose une pierre sur son coeur, il pose une pierre sur son coeur,
Et cette douleur ne s'en ira qu'à la mort...
le parfum des lys,
rubis gris,
corde de sécurité,
Avec une visite, la solitude rampe...
La dramaturgie laisse tomber un regard tentateur,
La dramaturgie d'une femme change le destin comme une tenue.
Seules les ombres volent après elle,
Ça ne fait pas de mal de voler
Et rester à jamais dans l'âme ...
tendre caresse,
Conte de fées pécheur
goutte laiteuse,
La solitude s'estompe...
La femme dramaturge rentre à la maison le matin,
Une femme dramaturgie n'a pas la force de rester seule,
Le premier faisceau rampe le long des murs, le faisceau rampe le long des murs.
Il sait tout, pardonne et comprend...
La vérité est brodée
Tout ce qui est vécu
Avec de la mousse pressée ...
De la visite de la solitude...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes