Sudan - Skinshape, Idd Aziz
С переводом

Sudan - Skinshape, Idd Aziz

  • Альбом: Umoja

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:49

Voici les paroles de la chanson : Sudan , artiste : Skinshape, Idd Aziz Avec traduction

Paroles : Sudan "

Texte original avec traduction

Sudan

Skinshape, Idd Aziz

Оригинальный текст

Eh Sudani Sudan oh Sudan

Oh Sudan

Kweli Sudan Ume kosea nini

Really Sudan, what have you done wrong?

Wewe ndugu na yule ni dadako

You’re a brother, that’s your sister

Rangi ni moja na damu ni moja

The same skin colour and the same blood

Vita ni vya nini na yule jirani

Why is there war with your neighbour

Mbona nyinyi nyote mwakoseana

Why are you all arguing?

Chuki ya nini na huyu mwenzako

Why is there hatred between you and your comrade

Uache vita kweli is noti good

Stop the war, it’s not good

Wallahi nyie mnatesana

By God, you are making each other suffer

Oh Sudan oh Sudani Sudan

Oh Sudan

Wacha vita mama

Stop the war, mama

Eh Sudani Sudan tulia tulia

Hey Sudan, be quiet

Usidanganywe na hawa ma Babylon

Don’t be fooled by those people with bad intentions

Ukaanza kumaliza we wenzako

So that you will end your comrade

Utajuta vile we utabaki alone

You will regret as you’ll remain all alone

Utalia machozi ya mulala hoi

You will cry the tears of the poor

Shikaneni mikono

Join hands

Muwe nyote pamoja

So that you’re all together

Wallahi Wacha vita mama

By God, stop the war, mama

Tushikane mikono tuwe pamoja

Let’s all join hands and be together

Oh Sudan oh Sudani Sudan

Oh Sudan

Wacha vita mama

Stop the war, mama

Sudani Sudan tulia tulia

Sudan, be quiet

Перевод песни

Eh Soudani Soudan oh Soudan

Oh Soudan

Kweli Soudan Ume kosea nini

Vraiment Soudan, qu'as-tu fait de mal ?

Wewe ndugu na yule ni dadako

Tu es un frère, c'est ta sœur

Rangi ni moja na damu ni moja

La même couleur de peau et le même sang

Vita ni vya nini na yule jirani

Pourquoi y a-t-il une guerre avec votre voisin ?

Mbona nyinyi nyote mwakoseana

Pourquoi vous disputez-vous tous ?

Chuki ya nini na huyu mwenzako

Pourquoi y a-t-il de la haine entre vous et votre camarade ?

Uache vita kweli n'est pas bon

Arrêtez la guerre, ce n'est pas bon

Wallahi nyie mnatesana

Par Dieu, vous vous faites souffrir

Oh Soudan oh Soudani Soudan

Oh Soudan

Wacha vita maman

Arrête la guerre, maman

Eh Soudani Soudan tulia tulia

Hey Soudan, tais-toi

Usidanganywe na hawa ma Babylone

Ne vous laissez pas berner par ces personnes mal intentionnées

Ukaanza kumaliza we wenzako

Pour que tu mettes fin à ton camarade

Utajuta vil nous utabaki seul

Tu regretteras car tu resteras tout seul

Utalia machozi ya mulala hoi

Tu pleureras les larmes des pauvres

Shikaneni mikono

Joindre les mains

Muwe nyote pamoja

Pour que vous soyez tous ensemble

Wallahi Wacha vita maman

Par Dieu, arrête la guerre, maman

Tushikane mikono tuwe pamoja

Joignons nos mains et soyons ensemble

Oh Soudan oh Soudani Soudan

Oh Soudan

Wacha vita maman

Arrête la guerre, maman

soudanais soudanien tulia tulia

Soudan, tais-toi

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes