The Projectionist - Sleeping At Last
С переводом

The Projectionist - Sleeping At Last

  • Альбом: Atlas: I

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:56

Voici les paroles de la chanson : The Projectionist , artiste : Sleeping At Last Avec traduction

Paroles : The Projectionist "

Texte original avec traduction

The Projectionist

Sleeping At Last

Оригинальный текст

When I was young I fell in love with story,

With the eleventh hour, with the blaze of glory.

The theater lights dim and all goes quiet.

In the darkest of rooms, light shines the brightest.

When hands are tied and clocks are ticking,

An audience convinced: we’re leaning in,

Holding our breath again.

Just when we thought the game was over

The music lifts and our dying solider lives!

And we breathe a sigh of relief.

We’re leaving, we’re leaving our shadows behind us now.

We’re leaving, we’re leaving it all behind for now.

But even dust was made to settle

And if we’re made of dust, then what makes us any different?

I guess we give what we’ve been given:

A family tree so very good at giving up

When we’ve had enough.

Though truth is heavier than fiction,

Gravity lifts as the projectionist rolls tape.

And it makes us brave again

And it makes us brave again

And it makes us brave.

So we’re leaving, we’re leaving our shadows behind us now.

We’re leaving, we’re leaving it all behind for now.

And it makes us brave again

And it makes us brave.

We’re leaving, we’re leaving ‘em all behind for now.

Перевод песни

Quand j'étais jeune, je suis tombé amoureux de l'histoire,

Avec la onzième heure, avec le flamboiement de la gloire.

Les lumières du théâtre s'éteignent et tout se calme.

Dans les pièces les plus sombres, la lumière brille le plus.

Quand les mains sont liées et que les horloges tournent,

Un public convaincu : nous nous penchons,

Retenons à nouveau notre souffle.

Juste au moment où nous pensions que le jeu était terminé

La musique s'élève et notre soldat mourant vit !

Et nous poussons un soupir de soulagement.

Nous partons, nous laissons nos ombres derrière nous maintenant.

Nous partons, nous laissons tout cela derrière nous pour l'instant.

Mais même la poussière a été faite pour s'installer

Et si nous sommes faits de poussière, alors qu'est-ce qui nous différencie ?

Je suppose que nous donnons ce qu'on nous a donné :

Un arbre généalogique si très bon pour abandonner

Quand on en a assez.

Bien que la vérité soit plus lourde que la fiction,

La gravité monte lorsque le projectionniste fait rouler la bande.

Et cela nous rend à nouveau courageux

Et cela nous rend à nouveau courageux

Et cela nous rend courageux.

Alors nous partons, nous laissons nos ombres derrière nous maintenant.

Nous partons, nous laissons tout cela derrière nous pour l'instant.

Et cela nous rend à nouveau courageux

Et cela nous rend courageux.

Nous partons, nous les laissons tous derrière nous pour le moment.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes