Wires - Sleeping At Last
С переводом

Wires - Sleeping At Last

  • Альбом: Yearbook

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:29

Voici les paroles de la chanson : Wires , artiste : Sleeping At Last Avec traduction

Paroles : Wires "

Texte original avec traduction

Wires

Sleeping At Last

Оригинальный текст

Carefully cut the wire and wait.

Life is a series of narrow escapes.

A chain reaction,

A loose thread that we must pull.

The birth of religion

In the challenge of the unknown.

But all desperation

Leads to a fork in the road-

We live for understanding

Or for control.

So very carefully we’ll cut the wire and wait.

With one eye closed,

We’ll draw back,

Catch our breath and let go…

Time is the string in between

The arrow and the bow.

If there’s one thing we’ve learned

As our pulse returns-

Timing is everything.

If life is a series of narrow escapes,

We’re shifting our weight

In this tightrope ballet.

We’re down to the wire.

Перевод песни

Coupez soigneusement le fil et attendez.

La vie est une série d'évasions étroites.

Une réaction en chaîne,

Un fil lâche que nous devons tirer.

La naissance de la religion

Dans le défi de l'inconnu.

Mais tout désespoir

Mène à un embranchement sur la route -

Nous vivons pour comprendre

Ou pour le contrôle.

Donc, très soigneusement, nous allons couper le fil et attendre.

Avec un œil fermé,

Nous reculerons,

Reprenons notre souffle et lâchons prise…

L'heure est la chaîne entre

La flèche et l'arc.

S'il y a une chose que nous avons apprise

Alors que notre pouls revient-

Le timing est primordial.

Si la vie est une série d'échappatoires,

Nous changeons de poids

Dans ce ballet sur la corde raide.

Nous sommes au fil.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes