Влюблён - Сметана band
С переводом

Влюблён - Сметана band

  • Альбом: В основном о женщинах

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 4:50

Voici les paroles de la chanson : Влюблён , artiste : Сметана band Avec traduction

Paroles : Влюблён "

Texte original avec traduction

Влюблён

Сметана band

Оригинальный текст

Прикоснись к моей щеке

Дай запомнить твои руки

Сейчас я опять скажу какой-то бред

Так засмейся мне от скуки

Представь, что мы в пробитой лодке

И уже по грудь в воде

Обними меня, покричи чуть-чуть, сделай вид, что страшно

Ведь чтоб спасить тебя, я сам проделал дырку в дне

День такой похожий на сон и не похожий на жизнь

Приторно милый, как глупые фильмы

Да, я привык быть один, закрыл себя в карантин

Корабль мой на мель уселся килем,

Но сквозь туман сердце поражено теплом

И шепчет, что я влюблен!

Только ты, ты не стесняйся

Хочешь смейся надо мной

Закатным солнцем попращайся

Рассветным возвращайся вновь

Мир вращает звезды вокруг, ты так прекрасна сейчас

И я прошу остановите время

Пусть все планеты сойдут с орбит, и космос горит

Глядя друг другу в глаза мы не заметим

Там, высоко мне на небе зажглась звезда

И ей я шепчу, что влюблен!

А вдруг сейчас излишни слова, кругом идет голова

Боюсь спугнуть, сломать это мгновенье

Ты выглядишь как мечта, как нечто больше

Чем все мои прошлые планы и стремленья

Да, я хочу прикоснувшись не отпускать

И снова повторять…

Влюблен!

Перевод песни

Touche ma joue

Laisse-moi me souvenir de tes mains

Maintenant, je vais encore dire des bêtises

Alors riez de moi par ennui

Imaginez que nous sommes dans un bateau cassé

Et déjà la poitrine profonde dans l'eau

Serre-moi, crie un peu, fais semblant d'avoir peur

Après tout, pour te sauver, j'ai moi-même fait un trou dans le fond

Une journée si semblable à un rêve et pas comme la vie

Maladroitement mignon, comme des films idiots

Oui, j'ai l'habitude d'être seul, je me suis enfermé en quarantaine

Mon navire s'est échoué avec une quille,

Mais à travers la brume le cœur est frappé de chaleur

Et murmure que je suis amoureux !

Seulement toi, ne sois pas timide

Voulez-vous rire de moi

Dites adieu au soleil couchant

L'aube revient à nouveau

Le monde fait tourner les étoiles, tu es si belle maintenant

Et je te demande d'arrêter le temps

Que toutes les planètes quittent leurs orbites et que le cosmos brûle

En nous regardant dans les yeux, nous ne le remarquerons pas

Là, haut dans le ciel, une étoile s'est illuminée pour moi

Et je lui murmure que je suis amoureux !

Et soudain les mots sont superflus maintenant, j'ai la tête qui tourne

J'ai peur d'effrayer, briser ce moment

Tu ressembles à un rêve, à quelque chose de plus

Que tous mes plans et aspirations passés

Oui, je veux toucher et ne pas lâcher prise

Et répétez encore...

Amoureux!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes