Voici les paroles de la chanson : Calle Melancolía , artiste : Sole Gimenez Avec traduction
Texte original avec traduction
Sole Gimenez
Como quien viaja a lomos de una yegua sombría
Por la ciudad camino, no preguntéis adónde
Busco acaso un encuentro que me ilumine el día
Y no hallo más que puertas que niegan lo que esconden
Ya el campo estará verde, debe ser primavera
Cruza por mi mirada un tren interminable
El barrio donde habito no es ninguna pradera
Desolado paisaje de antenas y de cables
Vivo en el número siete de la calle Melancolía
Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría
Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía
En la escalera me siento a silbar mi melodía
Como quien viaja a bordo de un barco enloquecido
Que viene de la noche y va a ninguna parte
Así mis pies descienden la cuesta del olvido
Fatigados de tanto andar sin encontrarte
Trepo por tus recuerdos como una enredadera
Que no encuentra ventanas a donde agarrarse, soy
Esa absurda epidemia que sufren las aceras
Si quieres encontrarme, ya sabes dónde estoy
Vivo en el número siete de la calle Melancolía
Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría
Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía
En la escalera me siento a silbar mi melodía
Vivo en el número siete de la calle Melancolía
En el número siete de la calle Melancolía
Calle Melancolía
Calle Melancolía
Calle Melancolía
Allí me encuentras tú en la…
Calle Melancolía
Comme quelqu'un voyageant sur le dos d'une jument sombre
A travers la ville je marche, ne demande pas où
Je cherche une réunion qui illumine ma journée
Et je ne trouve que des portes qui nient ce qu'elles cachent
Le champ sera déjà vert, ça doit être le printemps
Un train sans fin croise mon regard
Le quartier où j'habite n'est pas une prairie
Paysage désolé d'antennes et de câbles
J'habite au numéro sept de la rue Melancolía
Il y a des années, je voulais déménager dans le quartier de La Alegría
Mais chaque fois que j'essaye, le tram est déjà parti
Dans les escaliers je m'assieds pour siffler ma mélodie
Comme quelqu'un voyageant à bord d'un bateau fou
Qui vient de la nuit et ne va nulle part
Alors mes pieds descendent la pente de l'oubli
Fatigué de tant marcher sans te trouver
Je grimpe à travers tes souvenirs comme une vigne
Qui ne trouve pas de fenêtres auxquelles s'accrocher, je suis
Cette épidémie absurde que subissent les trottoirs
Si tu veux me trouver, tu sais où je suis
J'habite au numéro sept de la rue Melancolía
Il y a des années, je voulais déménager dans le quartier de La Alegría
Mais chaque fois que j'essaye, le tram est déjà parti
Dans les escaliers je m'assieds pour siffler ma mélodie
J'habite au numéro sept de la rue Melancolía
Au numéro sept de la rue Melancolía
Rue de la Mélancolie
Rue de la Mélancolie
Rue de la Mélancolie
Là, vous me trouvez dans le…
Rue de la Mélancolie
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes