Маяк - Сплин
С переводом

Маяк - Сплин

Альбом
Раздвоение личности
Год
2007
Язык
`russe`
Длительность
227900

Voici les paroles de la chanson : Маяк , artiste : Сплин Avec traduction

Paroles : Маяк "

Texte original avec traduction

Маяк

Сплин

Оригинальный текст

Дым табачный воздух выел.

Комната — глава в крученыховском аде.

Вспомни — за этим окном впервые

Руки твои исступленно гладил.

Сегодня сидим вот, сердце в железе.

День еще — выгонишь, можешь быть, изругав.

В мутной передней долго не влезет

Сломанная дрожью рука в рукав.

Выбегу, тело в улицу брошу

Я дикий, обезумлюсь, отчаяньем иссечась.

Не надо этого, дорогая, хорошая,

Давай простимся сейчас.

Все равно любовь моя — тяжкая гиря,

Ведь висит на тебе, куда ни бежала б.

Дай хоть в последнем крике выреветь

Горечь обиженных жалоб.

Если быка трудом уморят —

Он уйдет, разляжется в холодных водах.

Кроме любви твоей, мне нету моря,

А у любви твоей и плачем не вымолишь отдых.

Захочет покоя уставший слон —

Царственный ляжет в опожаренном песке.

Кроме любви твоей, мне нету солнца,

А я и не знаю, где ты и с кем.

Если б так поэта измучила,

Он любимую на деньги б и славу выменял,

А мне ни один не радостен звон,

Кроме звона твоего любимого имени.

И в пролет не брошусь, и не выпью яда,

И курок не смогу над виском нажать.

Надо мною, кроме твоего взгляда,

Не властно лезвие ни одного ножа.

Завтра забудешь, что тебя короновал,

Что душу цветущую любовью выжег,

И суетных дней взметенный карнавал

Растреплет страницы моих книжек…

Слов моих сухие листья ли

Заставят остановиться, жадно дыша?

Дай хоть последней нежностью выстелить

Твой уходящий шаг.

Перевод песни

L'air de tabac à fumer est parti.

La pièce est un chapitre de l'enfer de Krunykh.

Rappelez-vous - en dehors de cette fenêtre pour la première fois

Je caresse frénétiquement tes mains.

Aujourd'hui, nous sommes assis ici, le cœur est en fer.

Un autre jour - vous expulserez, vous pourrez être réprimandé.

Dans le front boueux ne rentrera pas longtemps

Un bras cassé dans une manche.

Je m'enfuirai, je jetterai le corps dans la rue

Je suis sauvage, je deviens fou, je suis coupé de désespoir.

Je n'en ai pas besoin, mon cher, bon,

Disons au revoir maintenant.

Tout de même, mon amour est un poids lourd,

Après tout, il s'accroche à vous, où que vous couriez.

Laisse-moi rugir au moins dans le dernier cri

L'amertume des plaintes offensées.

Si le taureau est tué par le travail -

Il partira, se détendra dans les eaux froides.

Sauf ton amour, je n'ai pas de mer,

Et votre amour et vos pleurs ne peuvent pas implorer le repos.

Un éléphant fatigué veut du repos -

Le royal se couchera dans le sable brûlé.

Sauf ton amour, je n'ai pas le soleil,

Et je ne sais pas où tu es et avec qui.

Si tel était le cas, le poète était tourmenté,

Il échangerait sa bien-aimée contre de l'argent et de la gloire,

Et je n'ai pas une sonnerie heureuse,

Sauf la sonnerie de votre nom préféré.

Et je ne me jetterai pas dans la travée, et je ne boirai pas de poison,

Et je ne peux pas appuyer sur la gâchette au-dessus de ma tempe.

Au-dessus de moi, à l'exception de ton regard,

La lame d'aucun couteau n'a aucun pouvoir.

Demain tu oublieras que tu as été couronné,

Que l'âme fleurie d'amour s'est éteinte,

Et les jours vains ont balayé le carnaval

Démêler les pages de mes livres...

Mes mots sont-ils des feuilles sèches

Forcé de s'arrêter, respirant goulûment ?

Donne au moins la dernière tendresse à couvrir

Votre étape sortante.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes