Voici les paroles de la chanson : Рэвель , artiste : Стары Ольса Avec traduction
Texte original avec traduction
Стары Ольса
Сігізмундус кароль польскі,
Іаан кароль маскоўскі;
Кожны ў годнасці каралеўскай,
як у славе боскі.
Не спакушаны прынадай,
Кароль шведскі над уладай
Славу паньства узвысіў
лёсу мудрага парадай.
Радзівіл князь выязджае,
Веліч нібы сонца ззяе
Моц і слава зямлі літоўскай
па-над ім лятае.
Моладзь і высока паньства,
Рыцары — Літвы ваярства,
Коні рвуцца пад імі
чуюць вершнікаў штукарства.
Шведскія магнаты вельмі
Ў параўнанні безнадзейны,
Бо літвіны між іх багамі
смела звацца мелі.
Кароль сам у задзіўленні
Прынцы ўсе у захапленні -
Пекны двор Радзівілаў
пакідае ў асляпленні.
Годнасць літвінаў натхняе,
Выгляд сэрцы захапляе,
Марс магутны мечы ім з неба
і шчыты ўручае.
Sigismond roi de Pologne,
Jean Roi de Moscou ;
Chacun en dignité royale,
comme dans la gloire du divin.
Pas séduit par l'appât,
Roi de Suède sur le pouvoir
Il a exalté la gloire de la noblesse
le destin d'un sage conseiller.
Radziwill Prince s'en va,
Majesté comme si le soleil brillait
La puissance et la gloire de la terre lituanienne
le survole.
Jeunesse et haute noblesse,
Chevaliers - Armée lituanienne,
Les chevaux se précipitent sous eux
entendre les cavaliers de gimmicks.
les magnats suédois beaucoup
Comparé à sans espoir,
Après tout, les Lituaniens font partie de leurs dieux
hardiment appelé avait.
Le roi lui-même est étonné
Les princes sont tous ravis -
Belle cour des Radziwill
feuilles aveuglées.
La dignité des Lituaniens est inspirante,
La vue du cœur est fascinante,
Mars les épées puissantes du ciel
et protège les mains.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes