
Voici les paroles de la chanson : Chanson , artiste : Stephen Schwartz, Michael McCorry Rose, Mariand Torres Avec traduction
Texte original avec traduction
Stephen Schwartz, Michael McCorry Rose, Mariand Torres
Chaque jour est un jour
Comme les autres doux jours
Le potage, l’ouvrage
Peut-etre l’amour
Le soleil, il voyage
Le monde fait un tour
Ainsi cest toujours le meme
Everyday as you do what you do everyday
You see the same faces who fill the cafe
And if some of those faces have new things to say
Nothing is really different
And the sheep dot the hill where the olive tree sways
And the world spins around with the greens and the greys
And you never take time out to think of the ways
Everything might be different
And the one day, suddenly, something can happen
It may be quite simple, it may be quite small
But all of a sudden your stew tastes different
And you hear the gulls cry in a different key
And you see with new eyes, and the faces you see
Are people you don’t know at all
And the someone who touches your hair everyday,
Touches you now in a different way
And you may want to run or you may want to stay
Forever
And since life is the cry of the gull
And the taste of your stew
And the way that you feel
When he touches you
Now your whole life is different
Now your whole life is new
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Every day as you do what you do everyday
You see the same faces who fill the cafe
And if some of those faces have new things to say
Nothing is really different.
Chaque jour est un jour
Comme les autres doux jours
Le potage, l'ouvrage
Peut-être l'amour
Le soleil, le voyage
Le monde fait un tour
Ainsi c'est toujours le meme
Chaque jour comme vous faites ce que vous faites tous les jours
Tu vois les mêmes visages qui remplissent le café
Et si certains de ces visages ont de nouvelles choses à dire
Rien n'est vraiment différent
Et les moutons parsèment la colline où se balance l'olivier
Et le monde tourne avec les verts et les gris
Et vous ne prenez jamais le temps de réfléchir aux moyens
Tout peut être différent
Et un jour, tout à coup, quelque chose peut arriver
C'est peut-être assez simple, c'est peut-être assez petit
Mais tout d'un coup, votre ragoût a un goût différent
Et tu entends les mouettes crier dans une tonalité différente
Et tu vois avec de nouveaux yeux, et les visages que tu vois
Sont des personnes que vous ne connaissez pas du tout
Et la personne qui touche tes cheveux tous les jours,
Te touche maintenant d'une manière différente
Et vous voudrez peut-être courir ou vous voudrez peut-être rester
Pour toujours
Et puisque la vie est le cri de la mouette
Et le goût de votre ragoût
Et la façon dont tu te sens
Quand il te touche
Maintenant, toute ta vie est différente
Maintenant toute ta vie est nouvelle
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Chaque jour comme vous faites ce que vous faites tous les jours
Tu vois les mêmes visages qui remplissent le café
Et si certains de ces visages ont de nouvelles choses à dire
Rien n'est vraiment différent.
Alan Menken, Stephen Schwartz, 'The Hunchback of Notre Dame' Choir • 2016
Lee Lessack, Stephen Schwartz • 2005
Stephen Schwartz • 2018
Stephen Schwartz • 1993
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes