IV - Stillste Stund
С переводом

IV - Stillste Stund

  • Альбом: Ein Mensch, Ein Ding, Ein Traum

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: Allemand
  • Durée: 2:19

Voici les paroles de la chanson : IV , artiste : Stillste Stund Avec traduction

Paroles : IV "

Texte original avec traduction

IV

Stillste Stund

Оригинальный текст

Zuweilen kommen nie geliebte Frauen

Im Traum als kleine Mädchen uns entgegen

Und sind unsäglich rührend anzuschauen

Als wären sie mit uns auf fernen Wegen

Einmal an einem Abend lang gegangen

Indes die Wipfel atmend sich bewegen

Und Duft herunterfällt und Nacht und Bangen

Und längs des Weges, unseres Wegs, des dunkeln

Im Abendschein die stummen Weiher prangen

Und, Spiegel unsrer Sehnsucht, traumhaft funkeln

Und allen leisen Worten, allem Schweben

Der Abendluft und erstem Sternefunkeln

Die Seelen schwesterlich und tief erbeben

Und traurig sind und voll Triumphgepränge

Vor tiefer Ahnung, die das große Leben

Begreift und seine Herrlichkeit und Strenge

Перевод песни

Parfois, les êtres chers ne viennent jamais

Pour nous rencontrer dans un rêve petites filles

Et sont indiciblement touchants à regarder

Comme s'ils étaient avec nous sur des chemins lointains

J'ai marché une fois en une soirée

Pendant que la cime des arbres respire et bouge

Et le parfum tombe et la nuit et la peur

Et le long du chemin, notre chemin, le sombre

Les étangs silencieux resplendissent dans la lumière du soir

Et, miroir de notre désir, scintille comme un rêve

Et tous les mots doux, tous flottants

L'air du soir et les premières étoiles scintillantes

Les âmes tremblent fraternellement et profondément

Et sont tristes et pleins de pompe triomphale

Avant la notion profonde que la grande vie

Comprendre et sa gloire et sa sévérité

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes