Календарь - T9
С переводом

Календарь - T9

Альбом
Вдох-Выдох
Язык
`russe`
Длительность
268400

Voici les paroles de la chanson : Календарь , artiste : T9 Avec traduction

Paroles : Календарь "

Texte original avec traduction

Календарь

T9

Оригинальный текст

Не хотела отпускать, что-то шептала мне,

Смотрела так глубоко, видел слезы в душе я

Образ доброй феи, близко — далеко

Дни без твоих рук убьют меня все-равно!

Тебя согреет вечером пусть кофе и музыка,

На пару дней улетаю, в мыслях с тобою я

Наполненный грустью с ног до головы

Я занимаю место, в лайнере так пусто

Времени не стало!

Над взлетной полосой

Остался синий дым только, стирая город мой

Твой поцелуй — пламя, всего мгновение назад

Отпечатался в сердце, вызвав эмоций град

Я уже скучаю по тебе, по городу любви

Здесь другая земля, слишком сырые будни

Вспоминаю с улыбкой взгляд такой безбрежный,

Я верю будешь ждать, будешь любить как и прежде

Припев:

Ноябрь 10 — Небо сломало крылья

Январь 1 — Часы идут назад,

Сердце стало пылью, и я с болью вылью

Сладкий яд, а у тебя уже Март

22 Июня — Слепые ночи без сна

Да, до Августа!

Без конца — тоска

9 Ноября — Будто серый гость своей судьбы

Я плачу, когда идет дождь

Слова — стрелы, слова — огонь, слова — иголки,

И мы, как дураки друг в друга на осколки

Сколько толку, только, в поцелуях из шелка,

Да столько, сколько сахара на криках «Горько!»

Останови дни, Властелин времени, —

Молили тени в тени те, кто остались одни,

Те, кто дарили или пили антонимы боли,

Но пропадали, падали на поле порванной доли

Долго ли ждать еще, слышишь, я так устал

Видеть перед собой лишь голый оскал скал

Мне пепел пел, а я со всех сил стонал,

Но Бог дал — Бог взял, взамен на эхо смеха зеркал

Медленно падал уже прошлогодний снег

Прямо на меня, меняя старый трек,

А я все пробовал подобрать эти несколько нот,

Что ты не доиграла тогда, когда звучал Foxtrot

Припев:

Ноябрь 10 — Небо сломало крылья

Январь 1 — Часы идут назад,

Сердце стало пылью, и я с болью вылью

Сладкий яд, а у тебя уже Март

22 Июня — Слепые ночи без сна

Да, до Августа!

Без конца — тоска

9 Ноября — Будто серый гость своей судьбы

Я плачу, когда идет дождь,

Но после долгих и пустых холодов вновь придет весна,

Назло и вопреки всем бедам, и нам не деться никуда!

Ведь я примчусь к тебе, а ты прошепчешь поцелуем «Да!»,

И небеса прольются светом!

«Любимый!», «Любимая!»

Но после долгих и пустых холодов вновь придет весна,

Назло и вопреки всем бедам, и нам не деться никуда!

Ведь я примчусь к тебе, а ты прошепчешь поцелуем «Да!»,

И небеса прольются светом!

«Любимый!», «Любимая!»

Перевод песни

Je ne voulais pas lâcher prise, m'a chuchoté quelque chose,

J'ai regardé si profondément, j'ai vu des larmes dans mon âme

L'image d'une bonne fée, proche - loin

Les jours sans tes mains me tueront de toute façon !

Laissez le café et la musique vous réchauffer le soir,

Je m'envole pour quelques jours, je suis avec toi dans mes pensées

Rempli de tristesse de la tête aux pieds

Je prends place, le paquebot est tellement vide

Il n'y a pas de temps!

Au dessus de la piste

Il n'y avait que de la fumée bleue, effaçant ma ville

Ton baiser est une flamme, il y a juste un instant

Imprimé dans le cœur, provoquant une grêle d'émotions

Tu me manques déjà, la ville de l'amour

Voici une autre terre, trop humide les jours de semaine

Je me souviens avec un sourire d'un tel regard sans bornes,

Je crois que tu vas attendre, tu vas aimer comme avant

Refrain:

10 novembre — Le ciel a brisé ses ailes

1er janvier - L'horloge recule

Le cœur est devenu poussière, et je vais verser avec douleur

Doux poison, et tu as déjà mars

22 juin - Nuits aveugles sans sommeil

Oui, jusqu'en août !

Sans fin - nostalgie

9 novembre - Comme un invité gris de son destin

je pleure quand il pleut

Les mots sont des flèches, les mots sont du feu, les mots sont des aiguilles,

Et nous, comme des imbéciles les uns dans les autres en morceaux

Combien d'utilisation, seulement dans les baisers de soie,

Oui, autant que du sucre aux cris de "Bitter!"

Arrête les jours, Seigneur du temps,

Ceux qui étaient seuls priaient pour les ombres dans les ombres,

Ceux qui ont donné ou bu des antonymes de douleur,

Mais ils ont disparu, sont tombés sur le terrain d'une part déchirée

Combien de temps attendre, entends-tu, je suis si fatigué

Pour ne voir devant toi qu'un sourire nu de rochers

Les cendres chantaient pour moi, et je gémissais de toutes mes forces,

Mais Dieu a donné - Dieu a pris, en échange de l'écho du rire des miroirs

Tombant lentement déjà la neige de l'année dernière

Directement sur moi, changeant l'ancienne piste,

Et j'ai continué à essayer de ramasser ces quelques notes,

Qu'est-ce que tu n'as pas joué quand Foxtrot a sonné

Refrain:

10 novembre — Le ciel a brisé ses ailes

1er janvier - L'horloge recule

Le cœur est devenu poussière, et je vais verser avec douleur

Doux poison, et tu as déjà mars

22 juin - Nuits aveugles sans sommeil

Oui, jusqu'en août !

Sans fin - nostalgie

9 novembre - Comme un invité gris de son destin

je pleure quand il pleut

Mais après un froid long et vide, le printemps reviendra,

Malgré et malgré tous les ennuis, et nous ne pouvons aller nulle part !

Après tout, je me précipiterai vers vous et vous murmurerez avec un baiser "Oui!",

Et les cieux éclaireront !

"Bien-aimé!", "Bien-aimé!"

Mais après un froid long et vide, le printemps reviendra,

Malgré et malgré tous les ennuis, et nous ne pouvons aller nulle part !

Après tout, je me précipiterai vers vous et vous murmurerez avec un baiser "Oui!",

Et les cieux éclaireront !

"Bien-aimé!", "Bien-aimé!"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes