Ой, у вишневому саду - Таисия Повалий
С переводом

Ой, у вишневому саду - Таисия Повалий

  • Альбом: Українські пісенні перлини

  • Год: 2002
  • Язык: ukrainien
  • Длительность: 2:36

Voici les paroles de la chanson : Ой, у вишневому саду , artiste : Таисия Повалий Avec traduction

Paroles : Ой, у вишневому саду "

Texte original avec traduction

Ой, у вишневому саду

Таисия Повалий

Оригинальный текст

Ой у вишневому саду

Там соловейко щебетав.

Додому я просилася,

А він мене все не пускав.

Милий ти мій, прошу тебе.

Зоря зійшла, пусти мене.

Проснеться матінка моя,

Буде питать, де була я.

А ти, мила, скажи в отвіт:

Дивись, яка чудова ніч.

Весна іде, красу несе,

А в тій красі радіє все.

(ост 2 рядки — 2)

Доню моя, у чому річ,

Де ти гуляла цілу ніч?

Чому розплетена коса,

А на очах бринить сльоза?

Коса моя розплетена —

Її подруга розплела.

А на очах бринить сльоза,

Бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, прийшла пора,

А я весела, молода.

Я жити хочу, я люблю,

Мамо, не лай дочку свою.

(ост 2 рядки — 2)

Перевод песни

Oh dans la cerisaie

Il y avait un gazouillis de rossignol.

J'ai demandé à rentrer chez moi,

Et il ne m'a pas laissé faire.

Ma chérie, je t'en prie.

L'aube s'est levée, laisse-moi partir.

Ma mère va se réveiller

Il demandera où j'étais.

Et vous, ma chère, dites en réponse:

Voyez quelle nuit merveilleuse.

Le printemps arrive, la beauté apporte,

Et dans cette beauté tout se réjouit.

(ost 2 lignes - 2)

Ma fille, qu'y a-t-il,

Où as-tu joué toute la nuit ?

Pourquoi tresse tressée,

Et les larmes aux yeux ?

Ma tresse est déliée -

Son amie s'est effondrée.

Et il y a des larmes dans mes yeux,

Parce que j'ai rompu avec ma chérie.

Ma mère, il est temps,

Et je suis heureux, jeune.

Je veux vivre, j'aime

Maman, ne gronde pas ta fille.

(ost 2 lignes - 2)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes