Цвіте терен - Таисия Повалий
С переводом

Цвіте терен - Таисия Повалий

  • Альбом: Українські пісенні перлини

  • Год: 2002
  • Язык: ukrainien
  • Длительность: 4:16

Voici les paroles de la chanson : Цвіте терен , artiste : Таисия Повалий Avec traduction

Paroles : Цвіте терен "

Texte original avec traduction

Цвіте терен

Таисия Повалий

Оригинальный текст

Цвіте терен, цвіте терен,

А цвіт опадає.

Хто в любові не знається,

Той горя не знає.

А я, молода дівчина,

Та й горя зазнала,

Вечероньки не доїла,

Нічки не доспала.

Візьму я кріселечко,

Сяду край віконця,

Іще очі не дрімали,

А вже сходить сонце.

Хоч дрімайте, не дрімайте —

Не будете спати,

Десь поїхав мій миленький

Іншої шукати.

Цвіте терен, цвіте терен,

А цвіт опадає.

Хто в любові не знається,

Той горя не знає.

Перевод песни

Les épines fleurissent, les épines fleurissent,

Et la fleur tombe.

Celui qui n'est pas connu en amour

Il ne connaît pas le chagrin.

Et moi, une jeune fille,

Oui, et le chagrin subi,

Je n'ai pas fini la fête,

La nuit n'a pas dormi.

je vais prendre une chaise,

Je vais m'asseoir près de la fenêtre,

Mes yeux ne sont pas encore endormis,

Et le soleil se lève déjà.

Même si vous faites une sieste, ne faites pas de sieste -

Tu ne dormiras pas

Ma chérie est allée quelque part

Cherchez-en un autre.

Les épines fleurissent, les épines fleurissent,

Et la fleur tombe.

Celui qui n'est pas connu en amour

Il ne connaît pas le chagrin.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes