Далеко-долго - Татьяна Буланова
С переводом

Далеко-долго - Татьяна Буланова

  • Альбом: Золото любви

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: russe
  • Durée: 5:05

Voici les paroles de la chanson : Далеко-долго , artiste : Татьяна Буланова Avec traduction

Paroles : Далеко-долго "

Texte original avec traduction

Далеко-долго

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Между мной и тобой легла река из слёз,

Наболело и вдруг разом отпустила.

Грусть моя, боль моя, это всё всерьёз,

Я сжигаю дотла всё, что я любила.

Как быстро кончается лето,

На перронах не достать билетов,

Чтоб уехать дальше, но как же.

Далеко долго не вернусь вскоре,

А в глазах слёзы, не река море.

Прошепчу имя, прозвучит стоном,

Не летят песни, всё в слезах тонут моих.

А чужая земля кажется своей,

Корабли подождут, но совсем немного.

Снова время вокруг движется быстрей

И опять впереди долгая дорога.

Как быстро кончается лето,

На перронах не достать билетов,

Чтоб уехать дальше, но как же.

Далеко долго не вернусь вскоре,

А в глазах слёзы, не река море.

Прошепчу имя, прозвучит стоном,

Не летят песни, всё в слезах тонут моих.

Как быстро кончается лето,

На перронах не достать билетов,

Чтоб уехать дальше, но как же.

Далеко долго не вернусь вскоре,

А в глазах слёзы, не река море.

Прошепчу имя, прозвучит стоном,

Не летят песни, всё в слезах тонут моих.

Перевод песни

Entre moi et toi coule une rivière de larmes,

Ça fait mal et lâche tout à coup.

Ma tristesse, ma douleur, tout est grave,

Je brûle tout ce que j'aimais.

À quelle vitesse l'été se termine

Vous ne pouvez pas obtenir de billets sur les quais,

Pour aller plus loin, mais comment.

Je ne reviendrai pas de sitôt,

Et dans les yeux des larmes, pas un fleuve, la mer.

Chuchote le nom, sonne comme un gémissement,

Les chansons ne volent pas, tout se noie dans mes larmes.

Et une terre étrangère semble être la sienne,

Les navires attendront, mais pas beaucoup.

Le temps passe à nouveau plus vite

Et encore une fois, il y a un long chemin à parcourir.

À quelle vitesse l'été se termine

Vous ne pouvez pas obtenir de billets sur les quais,

Pour aller plus loin, mais comment.

Je ne reviendrai pas de sitôt,

Et dans les yeux des larmes, pas un fleuve, la mer.

Chuchote le nom, sonne comme un gémissement,

Les chansons ne volent pas, tout se noie dans mes larmes.

À quelle vitesse l'été se termine

Vous ne pouvez pas obtenir de billets sur les quais,

Pour aller plus loin, mais comment.

Je ne reviendrai pas de sitôt,

Et dans les yeux des larmes, pas un fleuve, la mer.

Chuchote le nom, sonne comme un gémissement,

Les chansons ne volent pas, tout se noie dans mes larmes.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes