Корабли - Татьяна Буланова
С переводом

Корабли - Татьяна Буланова

  • Альбом: Люблю и скучаю

  • Année de sortie: 2007
  • Langue: russe
  • Durée: 4:29

Voici les paroles de la chanson : Корабли , artiste : Татьяна Буланова Avec traduction

Paroles : Корабли "

Texte original avec traduction

Корабли

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Корабли уходят от пристани, корабли… салюты и выстрелы.

Корабли над землёй плывут, корабли за собой зовут.

Корабли… в море неистовом.

Только ты глазами печальными провожал в дорогу отчаянных,

Тех, которые вдаль ушли, чтоб найти берега свои,

Корабли смело отчалили.

Припев:

По морям-морям, по волнам-волнам, я печаль раздам четырём ветрам,

По морям-морям, по волнам-волнам, вера и любовь — всё, что нужно нам.

По морям-морям…

По морям-морям…

Сто чертей и волны над мачтами,

Сто смертей нам встречу назначили,

Но мы верили и дошли и нашли берега свои,

Корабли вели на удачу нас.

Припев:

По морям-морям, по волнам-волнам, я печаль раздам четырём ветрам,

По морям-морям, по волнам-волнам, вера и любовь — всё, что нужно нам.

По морям-морям…

По морям-морям…

Корабли уходят от пристани, корабли… салюты и выстрелы…

Припев:

По морям-морям, по волнам-волнам, я печаль раздам четырём ветрам,

По морям-морям, по волнам-волнам, вера и любовь — всё, что нужно нам.

По морям-морям…

По морям-морям…

Перевод песни

Les navires quittent le quai, les navires… saluts et coups de feu.

Les navires naviguent au-dessus de la terre, les navires les appellent.

Navires... dans une mer furieuse.

Toi seul, les yeux tristes, accompagnais les désespérés sur la route,

Ceux qui sont allés loin pour trouver leurs rivages,

Les navires ont mis les voiles hardiment.

Refrain:

Sur les mers-mers, sur les vagues-vagues, je distribuerai la douleur aux quatre vents,

Par-dessus les mers, par-dessus les vagues, par-dessus les vagues, la foi et l'amour sont tout ce dont nous avons besoin.

Au-delà des mers-mers...

Au-delà des mers-mers...

Cent diables et vagues sur les mâts,

Cent morts nous ont donné rendez-vous,

Mais nous avons cru et avons atteint et trouvé nos rivages,

Les navires nous menaient pour la bonne chance.

Refrain:

Sur les mers-mers, sur les vagues-vagues, je distribuerai la douleur aux quatre vents,

Par-dessus les mers, par-dessus les vagues, par-dessus les vagues, la foi et l'amour sont tout ce dont nous avons besoin.

Au-delà des mers-mers...

Au-delà des mers-mers...

Les navires quittent le quai, les navires... saluts et coups de feu...

Refrain:

Sur les mers-mers, sur les vagues-vagues, je distribuerai la douleur aux quatre vents,

Par-dessus les mers, par-dessus les vagues, par-dessus les vagues, la foi et l'amour sont tout ce dont nous avons besoin.

Au-delà des mers-mers...

Au-delà des mers-mers...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes